“天低平接水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天低平接水”全诗
风湍鸣耳根,饥雁声相联。
雪止月未上,境界太古前。
天低平接水,水远遥粘天。
横峰港头栖,客子心胆悬。
四面渺不极,缆树对我船。
万虑集双鬓,顾影空自怜。
哀哉行役苦,收拾归短篇。
分类:
《横峰港》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《横峰港》是宋代著名诗人董嗣杲的作品。这首诗描绘了一个景色荒凉、人迹罕至的港口,通过对自然景观的描绘,抒发了诗人孤独寂寞的情怀。
诗词的中文译文:
日落大江浒,苦无多人烟。
风湍鸣耳根,饥雁声相联。
雪止月未上,境界太古前。
天低平接水,水远遥粘天。
横峰港头栖,客子心胆悬。
四面渺不极,缆树对我船。
万虑集双鬓,顾影空自怜。
哀哉行役苦,收拾归短篇。
诗意和赏析:
《横峰港》通过描写港口的荒凉和寂寞,表达了诗人内心的孤独和苦闷。首先,诗人描绘了日落时分的大江浒地,强调了这个地方的人烟稀少,给人一种荒凉的感觉。接着,他描述了风声和鸣雁的叫声,突出了风和鸟鸣的声音在这片寂静中显得格外清晰和凄凉。诗中提到的雪未停、月未上,以及天和水的交接处,给人一种超越了时间和空间的感觉,境界如同太古之前,展现了诗人对大自然的深沉感悟。
诗的后半部分以横峰港为背景,表现了诗人在这个孤寂之地的心境。他形容自己像一只栖息在港口头的鸟,感叹自己作为客人的心情悬念不定。四面的景观渺茫无际,唯有系船的树木与他的船相对。在这种环境中,诗人的心头充满了无尽的思虑,他回顾自己的影子,感到自身的渺小和孤单。最后,诗人抒发了自己对行旅劳苦的哀叹,并表示要整理行装,准备归程。
整首诗以荒凉的景色和诗人内心的孤独为主题,通过对自然景观的描写,表达了诗人对生活困苦和归途艰辛的感叹。诗中运用了丰富的意象和形象描写,以及对自然景观的独到观察,使整首诗给人以深远的艺术享受和思考空间。
“天低平接水”全诗拼音读音对照参考
héng fēng gǎng
横峰港
rì luò dà jiāng hǔ, kǔ wú duō rén yān.
日落大江浒,苦无多人烟。
fēng tuān míng ěr gēn, jī yàn shēng xiāng lián.
风湍鸣耳根,饥雁声相联。
xuě zhǐ yuè wèi shàng, jìng jiè tài gǔ qián.
雪止月未上,境界太古前。
tiān dī píng jiē shuǐ, shuǐ yuǎn yáo zhān tiān.
天低平接水,水远遥粘天。
héng fēng gǎng tóu qī, kè zi xīn dǎn xuán.
横峰港头栖,客子心胆悬。
sì miàn miǎo bù jí, lǎn shù duì wǒ chuán.
四面渺不极,缆树对我船。
wàn lǜ jí shuāng bìn, gù yǐng kōng zì lián.
万虑集双鬓,顾影空自怜。
āi zāi xíng yì kǔ, shōu shí guī duǎn piān.
哀哉行役苦,收拾归短篇。
“天低平接水”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。