“追忆数年前”的意思及全诗出处和翻译赏析

追忆数年前”出自宋代董嗣杲的《过蕲州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuī yì shù nián qián,诗句平仄:平仄仄平平。

“追忆数年前”全诗

《过蕲州》
清霜染岸枫,扁舟渡蕲水。
蕲城傍新築,无此至坚垒。
谁怜多病苦,委命空江里。
艰险已备尝,万事谨谋始。
追忆数年前,精神岂今比。
酸辛赋远游,晚泊问沙觜。

分类:

《过蕲州》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《过蕲州》是宋代董嗣杲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

清霜染岸枫,
扁舟渡蕲水。
蕲城傍新筑,
无此至坚垒。

诗词以描绘秋天的景色为开头,清晨的霜染红了岸边的枫叶。主人公乘着小船渡过蕲水,这里是蕲州的水域。

蕲城傍新筑,无此至坚垒。这两句描绘了蕲州城的建筑情况。城市旁边新修筑了一道坚固的城墙,意味着这个城市的防御力量加强了。作者在描绘城墙的同时,也在暗示自己的心境。蕲城的坚垒使得作者感到自身的困苦和病痛无人能知,孤独而无助。

谁怜多病苦,委命空江里。
艰险已备尝,万事谨谋始。
追忆数年前,精神岂今比。

这几句表达了作者的苦痛和无奈。他感叹自己的病痛之苦无人能理解,只能将心事寄托于空旷的江水中。作者经历了许多艰险和困难,但他已经准备好应对各种挑战,要谨慎地计划和处理各种事务。

追忆数年前,精神岂今比。这两句回顾了作者过去的精神状态,暗示他曾经是一个精神饱满的人,与现在的状况相比已经大不相同。这也是作者对自己身体和精神状态的无奈和感慨。

酸辛赋远游,晚泊问沙觜。

最后两句描绘了作者的旅途。他在旅途中经历了艰辛和辛酸,晚上停泊在一个沙滩上,向当地的渔民打听消息。

整首诗词以描绘自然景色为开头,通过对城墙和自身的描绘,表达了作者的孤独和痛苦。然后,诗人展示了自己对困境的坚韧和决心,对过去精神状态的怀念和对当前处境的无奈。最后,诗人以旅途结束,表达了对未来的期待和对未知的探索。整首诗词通过景物描写和内心独白,表达了诗人的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“追忆数年前”全诗拼音读音对照参考

guò qí zhōu
过蕲州

qīng shuāng rǎn àn fēng, piān zhōu dù qí shuǐ.
清霜染岸枫,扁舟渡蕲水。
qí chéng bàng xīn zhú, wú cǐ zhì jiān lěi.
蕲城傍新築,无此至坚垒。
shuí lián duō bìng kǔ, wěi mìng kōng jiāng lǐ.
谁怜多病苦,委命空江里。
jiān xiǎn yǐ bèi cháng, wàn shì jǐn móu shǐ.
艰险已备尝,万事谨谋始。
zhuī yì shù nián qián, jīng shén qǐ jīn bǐ.
追忆数年前,精神岂今比。
suān xīn fù yuǎn yóu, wǎn pō wèn shā zī.
酸辛赋远游,晚泊问沙觜。

“追忆数年前”平仄韵脚

拼音:zhuī yì shù nián qián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“追忆数年前”的相关诗句

“追忆数年前”的关联诗句

网友评论


* “追忆数年前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“追忆数年前”出自董嗣杲的 《过蕲州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。