“春风停雨暗茅檐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风停雨暗茅檐”全诗
晓涧迸泉迷杏坞,春风停雨暗茅檐。
禅高何待音声悟,诗好争传格律严。
谁浼我师重主社,社中休更外陶潛。
分类:
《东林寺赠宜上人》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《东林寺赠宜上人》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
幽阶苔藓翠纤纤,屐齿沾湿逐步黏。
在幽静的阶梯上,青苔和藓苔如嫩翠般细腻,踏上去,履齿上沾湿,黏附在脚下。
晓涧迸泉迷杏坞,春风停雨暗茅檐。
清晨的溪涧中泉水涌溢,迷失在杏树的坞中;春风停住了雨,茅屋的檐下显得昏暗。
禅高何待音声悟,诗好争传格律严。
禅修的境地何须等待外界声音的启发,而是要自行觉悟;作诗追求严谨的格律。
谁浼我师重主社,社中休更外陶潜。
谁嫉妒我的师父重视宗教事务,而他自己却不再担任社会职务,不再与外界交往。
这首诗词通过描绘寺庙中的景色,表达了董嗣杲对禅修和诗歌创作的理解和追求。他强调禅修者应当超越外界的干扰,通过内心的觉悟来领悟真理。同时,他也呼吁诗人要追求格律的严谨,不断争取诗歌艺术的传承与发展。最后,董嗣杲以师父重视宗教事务为例,批评那些只追求个人修行而不关心社会责任的人。整首诗词以简练、深邃的语言描绘了禅修和诗歌创作的境界,展现了宋代文人的思想追求和情感表达。
“春风停雨暗茅檐”全诗拼音读音对照参考
dōng lín sì zèng yí shàng rén
东林寺赠宜上人
yōu jiē tái xiǎn cuì xiān xiān, jī chǐ zhān rú zhú bù nián.
幽阶苔藓翠纖纖,屐齿沾濡逐步黏。
xiǎo jiàn bèng quán mí xìng wù, chūn fēng tíng yǔ àn máo yán.
晓涧迸泉迷杏坞,春风停雨暗茅檐。
chán gāo hé dài yīn shēng wù, shī hǎo zhēng chuán gé lǜ yán.
禅高何待音声悟,诗好争传格律严。
shuí měi wǒ shī zhòng zhǔ shè, shè zhōng xiū gèng wài táo qián.
谁浼我师重主社,社中休更外陶潛。
“春风停雨暗茅檐”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。