“旷望感心神”的意思及全诗出处和翻译赏析

旷望感心神”出自唐代刘禹锡的《酬留守牛相公宫城早秋寓言见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng wàng gǎn xīn shén,诗句平仄:仄仄仄平平。

“旷望感心神”全诗

《酬留守牛相公宫城早秋寓言见寄》
晓月映宫树,秋光起天津。
凉风稍动叶,宿露未生尘。
星气尚芳丽,旷望感心神
挥毫成逸韵,开閤迟来宾。
摆去将相印,渐为逍遥身。
如招后房宴,却要白头人。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬留守牛相公宫城早秋寓言见寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

诗词《酬留守牛相公宫城早秋寓言见寄》的中文译文如下:

晓月映宫树,
秋光起天津。
凉风稍动叶,
宿露未生尘。
星气尚芳丽,
旷望感心神。
挥毫成逸韵,
开閤迟来宾。
摆去将相印,
渐为逍遥身。
如招后房宴,
却要白头人。

诗意和赏析:

这首诗是唐代刘禹锡写给留守在宫城的牛相公(牛儿,史官的官名)的回复。诗人以早秋的景象作为背景,表达了自己的思念和祝福之情。诗中描述了晨曦下月光照耀着宫城的树木,秋天的光线显现出天津的景色。微风吹动着叶子,宿露未干,大自然的景象充满凉爽。星光仍然美丽,让人感到无限的遐想和宽广的胸怀。诗人将心境倾注在毫端,笔触清丽,表达出心灵愉悦的状态。开门迎接迟来的宾客,拂去将相印章的尘埃,逐渐追求自由自在的生活。最后,诗人期望宴会上能邀请到头发已经斑白的朋友,共同享受快乐的时光。

整首诗以婉约清新的笔触,描绘了一个美丽宁静的秋日早晨,诗人通过对景物的描绘,展示了他的心境和愉悦。诗中还包含了对友情的思念和祝福,以及对自由和逍遥生活的向往。整体氛围轻松愉快,给人一种舒适宁静的感觉,同时也表达了对友人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旷望感心神”全诗拼音读音对照参考

chóu liú shǒu niú xiàng gōng gōng chéng zǎo qiū yù yán jiàn jì
酬留守牛相公宫城早秋寓言见寄

xiǎo yuè yìng gōng shù, qiū guāng qǐ tiān jīn.
晓月映宫树,秋光起天津。
liáng fēng shāo dòng yè, sù lù wèi shēng chén.
凉风稍动叶,宿露未生尘。
xīng qì shàng fāng lì, kuàng wàng gǎn xīn shén.
星气尚芳丽,旷望感心神。
huī háo chéng yì yùn, kāi gé chí lái bīn.
挥毫成逸韵,开閤迟来宾。
bǎi qù jiàng xiàng yìn, jiàn wèi xiāo yáo shēn.
摆去将相印,渐为逍遥身。
rú zhāo hòu fáng yàn, què yào bái tóu rén.
如招后房宴,却要白头人。

“旷望感心神”平仄韵脚

拼音:kuàng wàng gǎn xīn shén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旷望感心神”的相关诗句

“旷望感心神”的关联诗句

网友评论

* “旷望感心神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旷望感心神”出自刘禹锡的 《酬留守牛相公宫城早秋寓言见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。