“逃亡令我愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

逃亡令我愁”出自宋代仇远的《黄渚舟中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:táo wáng lìng wǒ chóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“逃亡令我愁”全诗

《黄渚舟中》
夕晴殊可喜,小作川原游。
水岸菰蒋合,野田鸿雁留。
云烟易得晚,城市那知秋。
落叶塞破屋,逃亡令我愁

分类:

《黄渚舟中》仇远 翻译、赏析和诗意

《黄渚舟中》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夕晴殊可喜,小作川原游。
水岸菰蒋合,野田鸿雁留。
云烟易得晚,城市那知秋。
落叶塞破屋,逃亡令我愁。

诗意:
这是一首描绘夕晴景色的诗词,诗人乘坐黄渚舟在川原上游玩。水岸上的菰蒋草合拢,野田上的鸿雁停留。天空中的云烟逐渐变晚,但城市里的人们却无法感知到秋天的到来。落叶堆积在破旧的屋子里,逃亡的境遇使诗人感到忧愁。

赏析:
《黄渚舟中》通过描绘自然景观和反映诗人内心情感,展示了宋代诗人对自然的热爱和对社会现实的思考。

首句“夕晴殊可喜,小作川原游”描绘了夕晴的美景,给人以愉悦的感觉。接着,诗人通过描述水岸上的菰蒋合拢,野田上的鸿雁停留,展示了自然界的和谐与繁荣。

然而,第三句“云烟易得晚,城市那知秋”则表达了诗人对现实社会的思索。虽然大自然已经显露出秋天的迹象,但城市生活的喧嚣使人们无法领略到秋天的美好。

最后两句“落叶塞破屋,逃亡令我愁”透露出诗人的忧愁之情。落叶堆积在破旧的屋子里,象征着逃亡生活的困苦和艰难,使诗人倍感忧愁。

整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写和抒发内心情感,展示了诗人对人与自然的关系的思考和对社会现实的反思。它不仅表达了对美景的赞美,还蕴含着对人生境遇的深思,具有一定的思想性和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逃亡令我愁”全诗拼音读音对照参考

huáng zhǔ zhōu zhōng
黄渚舟中

xī qíng shū kě xǐ, xiǎo zuò chuān yuán yóu.
夕晴殊可喜,小作川原游。
shuǐ àn gū jiǎng hé, yě tián hóng yàn liú.
水岸菰蒋合,野田鸿雁留。
yún yān yì dé wǎn, chéng shì nǎ zhī qiū.
云烟易得晚,城市那知秋。
luò yè sāi pò wū, táo wáng lìng wǒ chóu.
落叶塞破屋,逃亡令我愁。

“逃亡令我愁”平仄韵脚

拼音:táo wáng lìng wǒ chóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逃亡令我愁”的相关诗句

“逃亡令我愁”的关联诗句

网友评论


* “逃亡令我愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逃亡令我愁”出自仇远的 《黄渚舟中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。