“野花浑未放”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野花浑未放”全诗
野花浑未放,石路卒难乾。
薄酒无多酌,穷途信少歌。
归来借蓑笠,莫作老坡看。
分类:
《过郑氏幽居》仇远 翻译、赏析和诗意
《过郑氏幽居》是宋代仇远的一首诗词,描述了作者趁着雨天途经云关,感受到东风仍然寒冷。野花还没有完全开放,石路上的积水难以干燥。作者心境低迷,只有一点薄酒可供抚慰,穷途中很少有歌声。但是他仍然希望能够借用一顶蓑衣和笠帽,不要在这老旧的坡上多看停留。
这首诗词以简洁的语言描绘了作者在途中的景象和内心的感受,展示了一种孤寂和困顿的意境。诗人通过自然景物的描写,将自己的心情与环境相结合,表达出对人生的无奈和疲惫。雨天、寒风、未开放的野花和湿漉漉的石路,形象地表达了作者内心的落寞和困境。
诗中的薄酒和少歌,象征着作者在艰难环境中的消沉和无奈。他渴望有一点酒可以解愁,渴望能够唱出一曲歌谣,但现实却让他无从抒发情感和心声。
最后两句诗表达了作者对别人的希望和求助。他希望能够借用蓑衣和笠帽,暗示自己在途中的困顿和需要帮助。通过这样的描写,诗人把自己置于一个边缘和困境的位置,向读者传递出一种无奈和渴望得到关怀的情感。
《过郑氏幽居》通过对自然景物的描绘,以及对作者内心感受的表达,展示了一种孤寂和困顿的意境,呈现出一种深沉而忧郁的情感。这首诗词揭示了人生的辛酸和无助,以及对于希望和关怀的渴望,给人以思考和共鸣。
“野花浑未放”全诗拼音读音对照参考
guò zhèng shì yōu jū
过郑氏幽居
chèn yǔ guò yún guān, dōng fēng shàng qiào hán.
趁雨过云关,东风尚峭寒。
yě huā hún wèi fàng, shí lù zú nán gān.
野花浑未放,石路卒难乾。
bó jiǔ wú duō zhuó, qióng tú xìn shǎo gē.
薄酒无多酌,穷途信少歌。
guī lái jiè suō lì, mò zuò lǎo pō kàn.
归来借蓑笠,莫作老坡看。
“野花浑未放”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。