“随风柳絮颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

随风柳絮颠”出自宋代仇远的《次萧饶州韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suí fēng liǔ xù diān,诗句平仄:平平仄仄平。

“随风柳絮颠”全诗

《次萧饶州韵》
爱山如爱士,交友竟忘年。
未老先辞禄,能閒始是仙。
清谈真药石,雅志乐林泉。
笑看衡门外,随风柳絮颠

分类:

《次萧饶州韵》仇远 翻译、赏析和诗意

《次萧饶州韵》是宋代诗人仇远的作品。这首诗表达了作者对山水的热爱,以及他对友谊和自由自在生活的向往。

诗词的中文译文如下:
爱山如爱士,交友竟忘年。
未老先辞禄,能閒始是仙。
清谈真药石,雅志乐林泉。
笑看衡门外,随风柳絮颠。

诗意:
诗的第一句表达了作者对山的钟爱,将山比作士人,表现出作者对士人精神的推崇。第二句中,作者说自己在交友时不计较对方的年龄,忘却了年岁之别。这表明作者重视友情,认为友谊应该超越时间的限制。

接下来的两句表现了作者对自由自在生活的追求。作者说自己在年轻之时就选择了离开官场,这是在未老之前就辞去官职,追求自由的生活。他认为只有在闲暇之时,才能真正成为仙人,体现了对自由自在生活的向往和追求。

诗的最后两句描绘了作者在自然环境中的愉悦和快乐。作者喜欢清谈,将之比作真正的药石,意味着他在这种谈话中得到了心灵的滋养。他也喜欢优雅高尚的志向和欢乐的林泉之乐。最后一句描述了作者笑看衡门外,随着风飘动的柳絮,表现了他对自然的畅快感受。

赏析:
这首诗通过对山水、友情和自由自在生活的描绘,表达了作者内心深处的情感和追求。作者将山比作士人,意味着他对士人精神的崇敬和向往。他在交友时不拘泥于年龄,强调了友情的重要性,并将友谊看作是超越时间的存在。作者选择在年轻时辞去官职,追求自由自在的生活,体现了对自由和独立的追求。他喜欢清谈和高尚的志向,认为这些能够滋养心灵。最后,他描述了自己在自然环境中的快乐和愉悦,通过观察飘动的柳絮表达了对自然的赞美和享受。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者对山水、友情和自由自在生活的热爱和向往,给读者带来了一种宁静、欢乐和自由的感受。诗中的意象清新明快,用词简洁而富有力量,展示了宋代文人的独立精神和对自然的热爱。这首诗通过表达作者的情感和追求,给人以启示和思考,使人感受到自由自在生活的美好与追求的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“随风柳絮颠”全诗拼音读音对照参考

cì xiāo ráo zhōu yùn
次萧饶州韵

ài shān rú ài shì, jiāo yǒu jìng wàng nián.
爱山如爱士,交友竟忘年。
wèi lǎo xiān cí lù, néng xián shǐ shì xiān.
未老先辞禄,能閒始是仙。
qīng tán zhēn yào shí, yǎ zhì lè lín quán.
清谈真药石,雅志乐林泉。
xiào kàn héng mén wài, suí fēng liǔ xù diān.
笑看衡门外,随风柳絮颠。

“随风柳絮颠”平仄韵脚

拼音:suí fēng liǔ xù diān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“随风柳絮颠”的相关诗句

“随风柳絮颠”的关联诗句

网友评论


* “随风柳絮颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“随风柳絮颠”出自仇远的 《次萧饶州韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。