“远游黄鹤城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远游黄鹤城”全诗
雨消战伐气,春生弦诵声。
相从未有约,久别难为情。
东望思渺渺,江长秋月明。
分类:
《寄鄂渚王子文教授》仇远 翻译、赏析和诗意
《寄鄂渚王子文教授》是宋代诗人仇远的一首诗词。该诗以寄托情感之笔,描绘了作者与王子文教授之间的离别之情以及对友谊和自然的思念之情。
诗词的中文译文:
笑把青藜杖,远游黄鹤城。
雨消战伐气,春生弦诵声。
相从未有约,久别难为情。
东望思渺渺,江长秋月明。
诗意和赏析:
这首诗以婉转细腻的语言表达了作者对离别友人的思念之情。首句“笑把青藜杖,远游黄鹤城”,描绘了作者离开的场景,以一种轻松的心态出发,把青藜杖挂在笑声中,踏上了远游的旅程,目的地是黄鹤城。这里的黄鹤城是指武汉城,黄鹤是武汉的象征。
接下来的两句“雨消战伐气,春生弦诵声”,通过自然景象的描写,表达了离别带来的战乱与压抑的气氛逐渐消散,春天的气息充盈着琴声和诵读声。这里的“弦诵声”意味着音乐和文学的声音,显示出友谊和学术交流的重要性,也给人一种温馨和欢乐的氛围。
接下来的两句“相从未有约,久别难为情”,表达了作者与王子文教授之间的关系没有明确的约定,但久别之后的再次相聚却难以掩饰内心的情感。这种情感凝聚在最后两句“东望思渺渺,江长秋月明”中。作者东望远方,思绪飘渺,眺望江边秋夜的明月,对友谊和过往的回忆涌上心头。
整首诗以朴实的语言表达了作者对友情和离别的思念之情,通过自然景象的描绘和情感的抒发,展示了人与人之间的情感纽带和对美好回忆的眷恋。
“远游黄鹤城”全诗拼音读音对照参考
jì è zhǔ wáng zǐ wén jiào shòu
寄鄂渚王子文教授
xiào bǎ qīng lí zhàng, yuǎn yóu huáng hè chéng.
笑把青藜杖,远游黄鹤城。
yǔ xiāo zhàn fá qì, chūn shēng xián sòng shēng.
雨消战伐气,春生弦诵声。
xiāng cóng wèi yǒu yuē, jiǔ bié nán wéi qíng.
相从未有约,久别难为情。
dōng wàng sī miǎo miǎo, jiāng zhǎng qiū yuè míng.
东望思渺渺,江长秋月明。
“远游黄鹤城”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。