“争得西风卷云幕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“争得西风卷云幕”全诗
老眼已经秋若此,赏心莫问夜如何。
金樽檀板逢欢伯,玉宇琼楼锁素娥。
争得西风卷云幕,与君弄月扣舷歌。
分类:
《中秋同陈奎甫放舟》仇远 翻译、赏析和诗意
《中秋同陈奎甫放舟》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寻找荷花,访问远方的桂树,与陈奎甫一同放舟。
仙舟载着雨水,漂浮在绿色的波浪上。
老眼已经看到了秋天的景色,我们欣赏的心情不必问夜晚如何。
金樽与檀板相遇,伴着欢乐相聚。
玉宇琼楼中锁着素娥,纯洁的女子。
争取西风卷起云幕,与你一同玩月亮,敲打舷边歌唱。
诗意:
这首诗词描绘了一幅中秋夜的景象,诗人仇远与陈奎甫一同在远方寻找荷花和桂树,乘坐仙舟在绿波上漂浮。诗人感叹自己已经年老,但依然能欣赏到秋天的美景,心情愉悦,不用问夜晚是怎样的。在这美好的夜晚,伴着欢乐的音乐,金樽与檀板相遇,人们在玉宇琼楼中欢聚,素娥(指月亮)被锁在那里。诗人希望能够抓住西风卷起云幕的机会,与朋友一同欣赏月亮,敲打舷边唱歌。
赏析:
《中秋同陈奎甫放舟》通过描绘中秋夜的景象,表达了诗人对美景的赞美和对友谊的珍视。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如仙舟载雨、金樽檀板、玉宇琼楼等,使诗词充满了浪漫和唯美的意境。诗人以老眼看到秋天的景色,表达了对时光流转和岁月变迁的感慨,但他依然能够欣赏到美好的夜晚,展现了对生活的积极态度。诗人通过与陈奎甫一同放舟、欣赏月亮,表达了对友谊的珍视和对共同欢乐的追求。
整首诗词情感温馨而愉悦,通过描绘中秋夜的美景和友谊的陪伴,将读者带入一个充满诗意和浪漫的境界。同时,诗词中蕴含了对人生短暂而珍贵的思考,让人感叹时光的流逝和岁月的变迁,引发人们对生命和友情的深思。
“争得西风卷云幕”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū tóng chén kuí fǔ fàng zhōu
中秋同陈奎甫放舟
xún hé fǎng guì yuǎn xiāng guò, zài yǔ xiān zhōu fàn lǜ bō.
寻荷访桂远相过,载雨仙舟泛绿波。
lǎo yǎn yǐ jīng qiū ruò cǐ, shǎng xīn mò wèn yè rú hé.
老眼已经秋若此,赏心莫问夜如何。
jīn zūn tán bǎn féng huān bó, yù yǔ qióng lóu suǒ sù é.
金樽檀板逢欢伯,玉宇琼楼锁素娥。
zhēng de xī fēng juǎn yún mù, yǔ jūn nòng yuè kòu xián gē.
争得西风卷云幕,与君弄月扣舷歌。
“争得西风卷云幕”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。