“暂辍笙歌聊试听”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂辍笙歌聊试听”全诗
似传西帝宸游信,空惹东窗梦觉心。
暂辍笙歌聊试听,既无桃杏莫须吟。
旧交燕子归何处,好倩宾鸿为嗣音。
分类:
《和西仲秋日闻莺诗》仇远 翻译、赏析和诗意
《和西仲秋日闻莺诗》是宋代仇远的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
不待风霜剪碧林,
柳阴忽见一梭金。
似传西帝宸游信,
空惹东窗梦觉心。
暂辍笙歌聊试听,
既无桃杏莫须吟。
旧交燕子归何处,
好倩宾鸿为嗣音。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋日的景象,诗人在闻到莺鸟的歌声之后,感叹着时光的流转和人事的变迁。诗中通过对自然景物和鸟声的描写,表达了诗人对逝去的时光和过去的友谊的思念之情。
赏析:
诗的开头写道:“不待风霜剪碧林,柳阴忽见一梭金。”这里的“风霜”和“剪碧林”暗示了秋天的到来,而“柳阴”则是指柳树的阴影。接着,诗人听到了一阵莺鸟的歌声,用“一梭金”来形容莺鸟的声音,表达了诗人对美妙的音乐的赞叹和喜悦。
接下来的几句诗:“似传西帝宸游信,空惹东窗梦觉心。”表达了诗人听到莺鸟歌声时,联想到了远方的君王,使他空想起了一些美好的事物,同时也唤起了他内心深处的思念和感伤之情。
诗的后半部分,“暂辍笙歌聊试听,既无桃杏莫须吟。”诗人在听到莺鸟歌声后,暂时停止了自己的笙歌演奏,去聆听莺鸟的歌声。而“桃杏”则是指传统诗词中常用的意象,诗人在没有桃花和杏花的季节,无法吟咏,因此才选择去欣赏莺鸟的歌声。
最后两句诗:“旧交燕子归何处,好倩宾鸿为嗣音。”表达了诗人对旧日友谊和遥远的归乡之情的思念。诗人感叹旧交燕子已经飞回了何处,而自己却寄望于远方的宾鸿能够传来消息,延续友谊之音。
这首诗词通过对自然景物的描绘和对莺鸟歌声的描写,展现了诗人对美好事物的向往和对逝去时光和旧日友谊的怀念之情,以及对远方归乡和新的友谊的期盼。整首诗词以简洁明快的语言和优美的意象,表达了人们对美好事物的追求和对人生的思考,给人以深深的思索和共鸣。
“暂辍笙歌聊试听”全诗拼音读音对照参考
hé xī zhòng qiū rì wén yīng shī
和西仲秋日闻莺诗
bù dài fēng shuāng jiǎn bì lín, liǔ yīn hū jiàn yī suō jīn.
不待风霜剪碧林,柳阴忽见一梭金。
shì chuán xī dì chén yóu xìn, kōng rě dōng chuāng mèng jué xīn.
似传西帝宸游信,空惹东窗梦觉心。
zàn chuò shēng gē liáo shì tīng, jì wú táo xìng mò xū yín.
暂辍笙歌聊试听,既无桃杏莫须吟。
jiù jiāo yàn zi guī hé chǔ, hǎo qiàn bīn hóng wèi sì yīn.
旧交燕子归何处,好倩宾鸿为嗣音。
“暂辍笙歌聊试听”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。