“依稀见月喘吴牛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“依稀见月喘吴牛”全诗
客乡时序留如燕,学舍风波小似舟。
已恨浮云无巧夕,未知后月可中秋。
徐卿忽寄新诗札,正倚双溪叠嶂楼。
分类:
《答徐恕宣城寄别》仇远 翻译、赏析和诗意
《答徐恕宣城寄别》是宋代仇远创作的一首诗词。这首诗以怀古之情为主题,表达了诗人对过去的怀念与对未来的期待。
诗词的中文译文如下:
怀古潸然老泪流,
依稀见月喘吴牛。
客乡时序留如燕,
学舍风波小似舟。
已恨浮云无巧夕,
未知后月可中秋。
徐卿忽寄新诗札,
正倚双溪叠嶂楼。
这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了作者对逝去岁月的怀念之情,以及对未来的期待与思考。
诗意分析:
诗的前两句“怀古潸然老泪流,依稀见月喘吴牛”,通过描绘老泪纵横的画面,表达了诗人对于过去的怀念之情。这里的“月喘吴牛”指的是月亮的光辉从云隙中透出,如同牛气冲天。这种景象使诗人感到既遥远又熟悉,引发了他对往事的回忆和思考。
接下来的两句“客乡时序留如燕,学舍风波小似舟”,表达了诗人身处客乡的感受。他感慨时光匆匆,而自己却像燕子一样久久停留在这里,像小舟一样经历了风波。这里既有对外在环境的描述,也包含着内心的彷徨和不安。
诗的后半部分“已恨浮云无巧夕,未知后月可中秋。徐卿忽寄新诗札,正倚双溪叠嶂楼。”表达了对未来的期望与疑虑。诗人表示对于浮云挡住了美好夜晚的遗憾,同时也不确定未来的月亮是否能如中秋般明亮。最后一句描述了徐卿寄来的新诗,诗人则倚在山间楼阁之上,思考着诗人的情感和心境。
这首诗词通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,以及对过去和未来的思考,表达了诗人对逝去岁月的怀念、对客乡生活的感慨以及对未来的期待。整篇诗情绪变化丰富,既有对过去的忧伤和怀念,又有对未来的期待与疑虑,展现了作者深邃而复杂的内心世界。
“依稀见月喘吴牛”全诗拼音读音对照参考
dá xú shù xuān chéng jì bié
答徐恕宣城寄别
huái gǔ shān rán lǎo lèi liú, yī xī jiàn yuè chuǎn wú niú.
怀古潸然老泪流,依稀见月喘吴牛。
kè xiāng shí xù liú rú yàn, xué shè fēng bō xiǎo shì zhōu.
客乡时序留如燕,学舍风波小似舟。
yǐ hèn fú yún wú qiǎo xī, wèi zhī hòu yuè kě zhōng qiū.
已恨浮云无巧夕,未知后月可中秋。
xú qīng hū jì xīn shī zhá, zhèng yǐ shuāng xī dié zhàng lóu.
徐卿忽寄新诗札,正倚双溪叠嶂楼。
“依稀见月喘吴牛”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。