“水仙分地葬诗人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水仙分地葬诗人”全诗
荐菊有亭今作圃,埽松无地漫留坟。
蜗牛负壳黏碑石,老鹳攜雏入陇云。
欲把长箫歌楚些,却怜度曲不如君。
分类:
《拜孙花翁墓下》仇远 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代仇远所作,题为《拜孙花翁墓下》。这首诗词主要是描述诗人孙花翁的墓地,以及在这个墓地中所发生的一些景象和事件。
诗词中提到了“水仙分地葬诗人”,这说明孙花翁的墓地是在一片种满水仙的地方,这也是仇远为孙花翁所作的一个特殊墓地。但是,“一片荒山野火焚”,墓地周围的山林已经被野火所吞噬,这也让这个墓地显得格外孤寂。
接着,诗词描述了这个墓地中的一些景象。在墓地旁边有一个亭子,现在已经成为了花园的一部分,里面种满了菊花。而墓地周围却没有一棵松树,只有一片荒地。蜗牛爬过墓碑,而老鹳则带着它的雏鸟飞入云中。
最后,诗人想拉长箫吹奏楚国的曲子,但是他认为自己的音乐才华无法与孙花翁相比,所以只是黯然祭奠。
这首诗词的主题是人生短暂,即使是诗人也无法避免死亡。孙花翁的墓地已经被岁月所消磨,当初的荣耀已经无从考证,但是他所留下的诗词却依然流传于世。这也是诗人对于生命短暂的一种反思和追问。
中文译文:
水仙分地葬诗人,
一片荒山野火焚。
荐菊有亭今作圃,
埽松无地漫留坟。
蜗牛负壳黏碑石,
老鹳攜雏入陇云。
欲把长箫歌楚些,
却怜度曲不如君。
赏析:
这首诗词通过对孙花翁墓地的描绘,表达了对于人生短暂的反思和思考。在这个墓地中,诗人看到了岁月的无情和生命的脆弱。而孙花翁的墓地也成为了诗人内心深处的一种反思和追问,对于生命的意义和价值,对于自己的生命和创作,都在这首诗词中得到了表达。
“水仙分地葬诗人”全诗拼音读音对照参考
bài sūn huā wēng mù xià
拜孙花翁墓下
shuǐ xiān fēn dì zàng shī rén, yī piàn huāng shān yě huǒ fén.
水仙分地葬诗人,一片荒山野火焚。
jiàn jú yǒu tíng jīn zuò pǔ, sào sōng wú dì màn liú fén.
荐菊有亭今作圃,埽松无地漫留坟。
wō niú fù ké nián bēi shí, lǎo guàn xié chú rù lǒng yún.
蜗牛负壳黏碑石,老鹳攜雏入陇云。
yù bǎ zhǎng xiāo gē chǔ xiē, què lián dù qǔ bù rú jūn.
欲把长箫歌楚些,却怜度曲不如君。
“水仙分地葬诗人”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。