“满目凄凉者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满目凄凉者”全诗
无酒可延客,未昏先闭门。
水明知月上,木落见梅尊。
满目凄凉者,相逢不必言。
分类:
《冷坐》仇远 翻译、赏析和诗意
《冷坐》是宋代仇远创作的一首诗词。诗意表达了冷官借住在荒村附近的房屋,静坐独自思考的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
冷官宜静坐,借屋近荒村。
寒冷的官员宜于独自静坐,选择在离荒凉村庄附近的房屋居住。
无酒可延客,未昏先闭门。
没有酒来招待客人,天色尚未黑暗便关闭了门户。
水明知月上,木落见梅尊。
明亮的水面映照出月亮升起的景象,落叶下看见了梅花盛开的酒杯。
满目凄凉者,相逢不必言。
周围景象充满了凄凉的氛围,彼此相遇无需言语。
这首诗词通过描绘冷官孤独静谧的场景,表现了一种深沉的思考和寂寥的心境。冷官借住在偏远的荒村附近,与世隔绝,选择了独自静坐。他没有酒来款待客人,提前关闭了门户,进一步强调了孤独的状态。水面明亮,映照出月亮的升起,落叶纷纷,看见了梅花盛开的酒杯,这些景象都增添了凄凉的氛围。诗中的"相逢不必言"则表达了冷官内心的孤独与深思,彼此相遇已经不需要言语,默默地感受彼此的心境。
整首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了作者内心深处的孤独和寂寥。冷官的冷坐与荒村的冷清相互映衬,突出了他与世隔绝、思考深沉的状态。通过描绘自然景物和情感氛围,诗词给予读者一种深入思考的空间,引发对孤独、寂寥和内心世界的思索。
“满目凄凉者”全诗拼音读音对照参考
lěng zuò
冷坐
lěng guān yí jìng zuò, jiè wū jìn huāng cūn.
冷官宜静坐,借屋近荒村。
wú jiǔ kě yán kè, wèi hūn xiān bì mén.
无酒可延客,未昏先闭门。
shuǐ míng zhī yuè shàng, mù luò jiàn méi zūn.
水明知月上,木落见梅尊。
mǎn mù qī liáng zhě, xiāng féng bù bì yán.
满目凄凉者,相逢不必言。
“满目凄凉者”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。