“客至慵出迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

客至慵出迎”出自宋代仇远的《和子野》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè zhì yōng chū yíng,诗句平仄:仄仄平平平。

“客至慵出迎”全诗

《和子野》
此日始生日,避喧作溪行。
出门阻风雪,仆瘁马亦惊。
归卧春一窗,隔窗听雪声。
拥衾守药鼎,客至慵出迎
颜色日已老,何由得青精。
未能歌雪儿,聊复呼麴生。
梦中游西园,一壶梅下倾。

分类:

《和子野》仇远 翻译、赏析和诗意

《和子野》是宋代仇远创作的一首诗词,以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析。

《和子野》中文译文:
这一天是我诞辰之始,
为了避开喧嚣,我选择了溪边漫步。
走出门口,寒风雪阻,我的马儿也受了惊吓。
回到家中,躺卧在春日的窗前,
透过窗户聆听雪花的声音。
我紧拥着被褥,守护着药炉,
懒得去迎接来访的客人。
容颜已渐衰老,如何能够保留青春的精华。
未能歌唱雪儿的美妙,只能呼唤朋友麴生。
在梦中漫游西园,
将一壶梅酒倾倒在梅树下。

诗意和赏析:
《和子野》是一首表达诗人仇远在生日这一天的心情的诗词。诗人选择远离喧嚣,独自走到溪边,享受宁静的一刻。然而,他的出行却受到了寒风和雪的阻碍,连带着他的马也受到了惊吓。回到家中,诗人躺在春日的窗前,透过窗户聆听雪花的声音,感受着冬日的宁静。他守护着自己的被褥和药炉,懒得去迎接来访的客人,因为他已经年老容颜渐衰,无法保留青春的精华。诗人没有能够歌唱出雪的美妙,只能呼唤自己的朋友麴生来共享这美景。最后,在梦中,诗人漫游在西园,将一壶梅酒倾倒在梅树下,享受着孤独而宁静的时刻。

这首诗词通过描绘作者生日这一天的经历和内心感受,表达了一种追求宁静和自由的心态。诗人选择避开喧嚣,享受大自然的静谧,但却受到了外界环境的阻碍。他在家中静静地聆听雪花的声音,感受着岁月流逝和容颜衰老。诗中的梦境描写展现了诗人内心中的自由和独立,他用一壶梅酒倾倒在梅树下,表达了对美好时光的渴望和享受。整首诗以简洁的语言和含蓄的意象,表达了诗人内心深处的孤独、温暖和对自由的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客至慵出迎”全诗拼音读音对照参考

hé zi yě
和子野

cǐ rì shǐ shēng rì, bì xuān zuò xī xíng.
此日始生日,避喧作溪行。
chū mén zǔ fēng xuě, pū cuì mǎ yì jīng.
出门阻风雪,仆瘁马亦惊。
guī wò chūn yī chuāng, gé chuāng tīng xuě shēng.
归卧春一窗,隔窗听雪声。
yōng qīn shǒu yào dǐng, kè zhì yōng chū yíng.
拥衾守药鼎,客至慵出迎。
yán sè rì yǐ lǎo, hé yóu de qīng jīng.
颜色日已老,何由得青精。
wèi néng gē xuě ér, liáo fù hū qū shēng.
未能歌雪儿,聊复呼麴生。
mèng zhōng yóu xī yuán, yī hú méi xià qīng.
梦中游西园,一壶梅下倾。

“客至慵出迎”平仄韵脚

拼音:kè zhì yōng chū yíng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客至慵出迎”的相关诗句

“客至慵出迎”的关联诗句

网友评论


* “客至慵出迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客至慵出迎”出自仇远的 《和子野》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。