“亦欲飞神游八极”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亦欲飞神游八极”全诗
未学伏波尸马革,且随甫里问龟蒙。
檐头喜有桑榆日,兵后那无草木风。
亦欲飞神游八极,扁舟坦卧不须篷。
分类:
《和两山二首》仇远 翻译、赏析和诗意
《和两山二首》是宋代仇远创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
穷乡何处觅新丰,
身世悠悠醉梦中。
未学伏波尸马革,
且随甫里问龟蒙。
檐头喜有桑榆日,
兵后那无草木风。
亦欲飞神游八极,
扁舟坦卧不须篷。
译文:
在偏僻的乡村寻找新的富饶之地,
我的身世漫长而深远,仿佛陷入了醉梦。
我还未能学习使身世改变的技艺,
暂时随从甫里去请教龟蒙。
我庇护下欢喜迎接桑榆晚霞,
在战争之后,草木凋零无风吹。
我也渴望飞向神仙游历八极之地,
平底船上舒适地躺着,不需要帆篷的遮挡。
诗意与赏析:
这首诗词表达了诗人对于生活困境和追求自由的思考。诗人身处穷乡,希望能够寻找到新的富饶之地,摆脱贫困的生活。然而,他的身世却悠远而复杂,仿佛陷入了一种醉梦之中,无法轻易摆脱困境。
诗中提到了伏波尸马革和甫里问龟蒙,表达了诗人对于改变自身处境的渴望,但他承认自己还未能掌握这些技艺,只能寄希望于他人的指点和启示。
诗中的桑榆日和兵后草木风,通过描绘自然景象,表达了诗人对于安宁和和平的向往。檐头喜有桑榆日,意味着诗人在黄昏时分能够欣赏到美丽的晚霞,带来一丝喜悦。而战争之后的凋零景象,则暗示着社会动荡带来的破坏和不安。
最后两句表达了诗人对于自由和远离世俗束缚的向往。他想飞向神仙般的境地,游历遥远的八极之地。扁舟坦卧不须篷,形容他想要摆脱一切束缚,舒适地享受自由自在的生活。
总的来说,这首诗词通过描绘自然景象和表达内心的渴望,表达了诗人对于改变困境、追求自由的思考和向往。诗人对于穷乡的无奈和对于自由的向往,使得这首诗词充满了对于人生意义的思考和追求。
“亦欲飞神游八极”全诗拼音读音对照参考
hé liǎng shān èr shǒu
和两山二首
qióng xiāng hé chǔ mì xīn fēng, shēn shì yōu yōu zuì mèng zhōng.
穷乡何处觅新丰,身世悠悠醉梦中。
wèi xué fú bō shī mǎ gé, qiě suí fǔ lǐ wèn guī méng.
未学伏波尸马革,且随甫里问龟蒙。
yán tóu xǐ yǒu sāng yú rì, bīng hòu nà wú cǎo mù fēng.
檐头喜有桑榆日,兵后那无草木风。
yì yù fēi shén yóu bā jí, piān zhōu tǎn wò bù xū péng.
亦欲飞神游八极,扁舟坦卧不须篷。
“亦欲飞神游八极”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。