“日日醉如泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日日醉如泥”全诗
海燕聊为客,杜鹃何苦啼。
狂那知帽落,归不为花迷。
信笔成诗句,苔笺小草题。
分类: 杜宇
《醉闻杜宇》仇远 翻译、赏析和诗意
《醉闻杜宇》是宋代诗人仇远的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
醉闻杜宇
家家酒似池,日日醉如泥。
海燕聊为客,杜鹃何苦啼。
狂那知帽落,归不为花迷。
信笔成诗句,苔笺小草题。
诗意:
这首诗以诗人仇远的个人情感和对人生的思考为基础,通过对自然景物和醉酒的描绘,表达了一种追求自由、超越尘世纷扰的心境。诗中的杜宇、海燕和杜鹃等形象,象征着自然界的自由和纯粹,与人类的生活境遇形成对比,体现出诗人对自由和纯真的向往。
赏析:
这首诗通过简洁而凝练的语言,表达了仇远对自由与纯真的追求,展现了他对尘世的狂放和超然态度。诗中的"家家酒似池,日日醉如泥"描绘了人们酒醉的景象,暗示了人们在纷繁的世事中寻求片刻的宁静和忘却。"海燕聊为客,杜鹃何苦啼"则表达了诗人对自然界的赞美,以及自然界纯真自由的对比。"狂那知帽落,归不为花迷"表达了诗人对自由个性和超越尘世的追求,不为世俗所困扰。最后两句"信笔成诗句,苔笺小草题"则表现了仇远的创作自信和对自然的热爱,将自己的情感倾注于诗歌之中。
这首诗以简练的语言塑造了独特的意境,通过自然景物的描绘和对人生的思考,表达了诗人独立自由的个性追求。同时,诗人对自然界的赞美和对自由的向往,与人类的现实生活形成了鲜明对比,给人以深入思考和内心的触动。
“日日醉如泥”全诗拼音读音对照参考
zuì wén dù yǔ
醉闻杜宇
jiā jiā jiǔ shì chí, rì rì zuì rú ní.
家家酒似池,日日醉如泥。
hǎi yàn liáo wèi kè, dù juān hé kǔ tí.
海燕聊为客,杜鹃何苦啼。
kuáng nǎ zhī mào luò, guī bù wéi huā mí.
狂那知帽落,归不为花迷。
xìn bǐ chéng shī jù, tái jiān xiǎo cǎo tí.
信笔成诗句,苔笺小草题。
“日日醉如泥”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。