“兰佩蓉裳似倦游”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰佩蓉裳似倦游”出自宋代仇远的《送许君起赴余干教授二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán pèi róng shang shì juàn yóu,诗句平仄:平仄平仄仄平。

“兰佩蓉裳似倦游”全诗

《送许君起赴余干教授二首》
兰佩蓉裳似倦游,东隅虽失尚堪收。
君骑潄玉亭前马,我舣投金濑上舟。
八品一官俱独冷,两州千里隔三秋。
南溟鲲化君能事,甘分西湖侣白鸥。

分类:

《送许君起赴余干教授二首》仇远 翻译、赏析和诗意

《送许君起赴余干教授二首》是宋代诗人仇远的作品。这首诗描绘了诗人与许君离别的情景,表达了对友谊的珍惜和对许君前程的祝福。

诗词的中文译文:
兰佩蓉裳似倦游,
东隅虽失尚堪收。
君骑潄玉亭前马,
我舣投金濑上舟。
八品一官俱独冷,
两州千里隔三秋。
南溟鲲化君能事,
甘分西湖侣白鸥。

诗意和赏析:
这首诗开篇以描写兰花和蓉花装饰的裳衣,如同疲倦的游人,意味着诗人和许君的离别。尽管身处东隅,表面上失去了许君的身影,但这种失去并不是真正的分离,而是暂时的离别,仍然值得珍惜。

接下来,诗人描述了许君骑在玉亭前的马上,准备离去,而自己则乘舟驶向金濑。这里的对比描绘了两人各自的归宿和行程,以及他们各自追求的目标。许君将要起程,追求自己的事业和前程,而诗人则在金濑上舟,表达了自己对诗歌创作的追求。

接下来的两句“八品一官俱独冷,两州千里隔三秋”揭示了诗人和许君的现实处境。诗人的官职只是八品,地位较低,而且两人相隔千里,时间上已经有了三个秋天的变化。这种距离的存在使他们的友情更加珍贵而难得。

最后两句“南溟鲲化君能事,甘分西湖侣白鸥”表达了诗人对许君的赞美和祝福。南溟指代大海,鲲是传说中的大鱼,化为神鸟。诗人以此比喻许君能够在大海中展现自己的才华和能力。而甘分西湖的白鸥则是将自己比作与许君一起在西湖共同飞翔的伙伴。

整首诗以离别为主题,通过描绘诗人和许君的行程和境遇,表达了对友情的深深珍惜,对许君前程的祝福以及对诗歌创作的追求。同时,通过天地之间的景物描写,将情感与自然景观相结合,赋予了诗词以深邃的意境和情感内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰佩蓉裳似倦游”全诗拼音读音对照参考

sòng xǔ jūn qǐ fù yú gān jiào shòu èr shǒu
送许君起赴余干教授二首

lán pèi róng shang shì juàn yóu, dōng yú suī shī shàng kān shōu.
兰佩蓉裳似倦游,东隅虽失尚堪收。
jūn qí shù yù tíng qián mǎ, wǒ yǐ tóu jīn lài shàng zhōu.
君骑潄玉亭前马,我舣投金濑上舟。
bā pǐn yī guān jù dú lěng, liǎng zhōu qiān lǐ gé sān qiū.
八品一官俱独冷,两州千里隔三秋。
nán míng kūn huà jūn néng shì, gān fēn xī hú lǚ bái ōu.
南溟鲲化君能事,甘分西湖侣白鸥。

“兰佩蓉裳似倦游”平仄韵脚

拼音:lán pèi róng shang shì juàn yóu
平仄:平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰佩蓉裳似倦游”的相关诗句

“兰佩蓉裳似倦游”的关联诗句

网友评论


* “兰佩蓉裳似倦游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰佩蓉裳似倦游”出自仇远的 《送许君起赴余干教授二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。