“柳丝轻拂阑干角”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳丝轻拂阑干角”全诗
新篁静院叫钩輈。
柳丝轻拂阑干角,怕引闲愁懒上楼。
春淡淡,水悠悠。
椅窗曾为牡丹留。
转头千载真成梦,赢得春风一枕愁。
分类: 思佳客
《思佳客》仇远 翻译、赏析和诗意
《思佳客·落尽红雨乍收》是宋代仇远的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
红雨落尽方停歇。新竹夜静,青蛇缠绕在竹篱之上。柳丝轻轻拂过门槛的角落,恐怕会勾起闲散的忧愁,使人懒散地上楼。春天淡淡地来临,水悠悠地流淌。这把椅子和窗户,曾经为牡丹花留下过痕迹。转过头来,千年过去,原来都成了梦,只换得一晚春风带来的愁绪。
诗意:
这首诗表达了作者对于时光流转的感慨和对春天的思念之情。红雨落尽,春雨停歇,预示着春天即将过去,而新竹夜静则象征了时光静止的瞬间。柳丝拂过门槛,唤起了作者内心深处的闲愁,使他懒散地不愿上楼。诗中描述了春天的淡然与水流的悠长,以及椅子和窗户曾经为牡丹花留下的痕迹,突出了光阴易逝的主题。最后,作者转过头来,发觉千年已逝,原来所有的一切都成了梦,只剩下一晚春风所带来的愁绪。
赏析:
这首诗以细腻的笔触勾勒了时光的流转和对春天的思念之情。红雨落尽,春天逐渐过去,作者通过描绘新竹夜静、柳丝拂过门槛等细节,表达了对时光静止瞬间的渴望和对逝去春天的怀念。诗中的牡丹和春风等意象,衬托出时间的无情和人生的短暂,使读者深感光阴易逝的真实和无常的世界。整首诗以简练的语言和抒情的意境,将诗人内心的情感与对时光流逝的思考相融合,给人以深入思考和思绪回荡的感觉。通过对时光与春天的描绘,诗人唤起了人们对于光阴流转、生命短暂的思考,引发了读者对于时光的珍惜和对美好事物的回忆。
“柳丝轻拂阑干角”全诗拼音读音对照参考
sī jiā kè
思佳客
luò jǐn hóng yǔ zhà shōu.
落尽红雨乍收。
xīn huáng jìng yuàn jiào gōu zhōu.
新篁静院叫钩輈。
liǔ sī qīng fú lán gān jiǎo, pà yǐn xián chóu lǎn shàng lóu.
柳丝轻拂阑干角,怕引闲愁懒上楼。
chūn dàn dàn, shuǐ yōu yōu.
春淡淡,水悠悠。
yǐ chuāng céng wèi mǔ dān liú.
椅窗曾为牡丹留。
zhuǎn tóu qiān zǎi zhēn chéng mèng, yíng de chūn fēng yī zhěn chóu.
转头千载真成梦,赢得春风一枕愁。
“柳丝轻拂阑干角”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。