“几度拿舟愿辄违”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几度拿舟愿辄违”全诗
王粲去乡应有恨,邴原避地岂无依。
稻迷绛国鸿初下,酒满江城蟹正肥。
想见临风重回首,芝山日日白云飞。
分类:
《送人之淮南》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《送人之淮南》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对离别友人的思念之情以及对故乡的留恋之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
送人之淮南
淮南的友人渐渐稀少,
多次想与他一起乘舟,
但愿却总是无法实现。
王粲离开故乡,一定会有遗憾,
邴原逃离故地,又岂能没有依靠?
稻谷在红土国度渐渐茂盛,
酒满江城,蟹肥正好。
我想起了曾经的那个时刻,
站在芝山上,回首望去,
每天都有白云飞过。
诗词描绘了离别友人的情景,诗人深感淮南的友人越来越稀少,无数次想要与他一同乘舟而去,但愿却总是无法实现。这表达了诗人对友谊的珍视和对离别的痛苦之情。
接着,诗人提到王粲离开故乡,心中定会有遗憾;邴原逃离故地,岂能没有依靠?这里诗人通过对两位友人的离去进行对比,抒发了对友人的思念和对他们未来遭遇的关切之情。
在诗的后半部分,诗人描绘了故乡的景象,稻谷在红土国度茂盛生长,江城中酒满盈,蟹正肥美。这里通过对自然景物的描绘,展现了故乡的富饶和繁荣,同时也表达了诗人对故乡的眷恋之情。
最后,诗人回忆起站在芝山上的时刻,回首望去,每天都有白云飞过。这里通过描绘芝山和白云,给人以宁静和美好的感觉,表达了诗人对故乡的美好回忆和对未来的向往之情。
整首诗词既表达了作者对友人的思念与留恋,又展示了对故乡的眷恋和对未来的向往。通过对友情和乡愁的描绘,诗词传递了作者内心深处的情感,并引发读者对离别、友情和故乡的共鸣。
“几度拿舟愿辄违”全诗拼音读音对照参考
sòng rén zhī huái nán
送人之淮南
huái nán shāo jué gù rén xī, jǐ dù ná zhōu yuàn zhé wéi.
淮南稍觉故人稀,几度拿舟愿辄违。
wáng càn qù xiāng yīng yǒu hèn, bǐng yuán bì dì qǐ wú yī.
王粲去乡应有恨,邴原避地岂无依。
dào mí jiàng guó hóng chū xià, jiǔ mǎn jiāng chéng xiè zhèng féi.
稻迷绛国鸿初下,酒满江城蟹正肥。
xiǎng jiàn lín fēng chóng huí shǒu, zhī shān rì rì bái yún fēi.
想见临风重回首,芝山日日白云飞。
“几度拿舟愿辄违”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。