“东风吹时雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风吹时雨”全诗
东风吹时雨,青青久成行。
春服朝犹赊,大布冬可裳。
十年湖海役,尘暗貂裘黄。
曾无一事成,只取三迳荒。
何如老农圃,卒岁心不忙。
邻翁取余喜,笑语倾壶浆。
择术子已卜,守之慎勿忘。
分类:
《学圃》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《学圃》是宋代黎廷瑞的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西园种麻衣,南园栽桑梓。东风吹时雨,青青长成行。春天穿衣还赊账,大布冬天可做衣裳。十年在湖海辛劳,尘土昏暗了貂裘的黄色。曾经没有一件事成功,只得到了三条荒芜的田径。与老农园相比,年底时心不慌忙。邻居老翁收割后高兴,笑语中倾倒酒浆。选择了一门技术,就要谨守不忘记。
诗意和赏析:
《学圃》描绘了一个农夫的劳作和他对生活的感悟。诗人以农耕为背景,通过描写不同季节的农事活动和农田的变化,表达了对农耕劳作的认可和农人的智慧。
诗词开篇,西园种麻衣,南园栽桑梓,展示了农人勤劳的形象。他们在春天播种麻,秋天种桑,将农田变成了一片欣欣向荣的景象。而东风吹时雨,青青长成行,描绘了农田里的作物在自然力量的作用下茁壮成长。
接下来的几句,春天穿衣还赊账,大布冬天可做衣裳,描述了农人在农闲之际进行的生产自给。他们在春天所穿的衣服还没有付清,而冬天所采摘的棉花则可以用来制作新的衣裳。这种节俭而务实的生活态度体现了农人的智慧和精打细算的生活方式。
下一段,十年在湖海辛劳,尘土昏暗了貂裘的黄色,曾经没有一件事成功,只得到了三条荒芜的田径,表达了农人的苦劳和辛劳。农人十年来一直在湖海之间劳作,沉浸在尘土中,使得他们的貂裘黄色显得暗淡无光。而诗句中的“三条荒芜的田径”则象征了农人的努力没有得到应有的回报,经历了失败和坎坷。
最后两句,与老农园相比,年底时心不慌忙,邻居老翁收割后高兴,笑语中倾倒酒浆,表达了诗人对农人智慧和满足的赞赏。诗人认为与老农园相比,农人的内心更加平静,不会因为一时的困境而慌乱。并且农人的邻居在收割后欢快地庆祝,笑语中畅饮美酒,显示了他们对丰收的喜悦和对劳动成果的享受。
整首诗词通过对农耕劳作和农人生活的描绘,表达了对农人智慧和勤劳的称赞,以及对农耕劳动和节俭生活方式的肯定。诗词中融入了自然景物的描写,展示了农田的变化和作物的成长,同时也表达了农人在劳作中的辛劳和智慧。通过对比农人与邻居的不同态度和心境,诗人呼吁人们要珍惜劳动成果,并警示人们要谨守自己选择的道路,努力不忘初心。
这首诗词以简洁明快的语言,生动地描绘了农人的生活和劳动场景,通过细腻的描写和对比手法,传达了对农人智慧和勤劳的赞美,以及对劳动和节俭生活的思考。整首诗词展现了一种朴实的生活态度和对劳动的尊重,具有深刻的人生哲理和价值观,让人在阅读中沉思和感悟。
“东风吹时雨”全诗拼音读音对照参考
xué pǔ
学圃
xī yuán yì wǒ má, nán yuán shù wǒ sāng.
西园艺我麻,南园树我桑。
dōng fēng chuī shí yǔ, qīng qīng jiǔ chéng háng.
东风吹时雨,青青久成行。
chūn fú cháo yóu shē, dà bù dōng kě shang.
春服朝犹赊,大布冬可裳。
shí nián hú hǎi yì, chén àn diāo qiú huáng.
十年湖海役,尘暗貂裘黄。
céng wú yī shì chéng, zhǐ qǔ sān jìng huāng.
曾无一事成,只取三迳荒。
hé rú lǎo nóng pǔ, zú suì xīn bù máng.
何如老农圃,卒岁心不忙。
lín wēng qǔ yú xǐ, xiào yǔ qīng hú jiāng.
邻翁取余喜,笑语倾壶浆。
zé shù zi yǐ bo, shǒu zhī shèn wù wàng.
择术子已卜,守之慎勿忘。
“东风吹时雨”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。