“涕泗滂沱流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涕泗滂沱流”全诗
亲友日已远,坐感岁月遒。
登高明不见,涕泗滂沱流。
天高雁未来,落日空悠悠。
愿为西北云,万晨从之游。
分类:
《庚寅秋病得语不复诠次名曰感怀》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《庚寅秋病得语不复诠次名曰感怀》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
炎夏已经过去,秋天的西风吹来。
亲朋好友已经远离,坐在这里感受岁月的匆忙。
登高远眺,却无法见到明亮的景色,泪水滂沱而下。
天空高远,候鸟尚未归来,夕阳慢慢西沉。
愿意变成西北的云,随着旭日一起游荡。
诗意:
这首诗词表达了作者在秋天时的感慨和思考。夏天已经过去,随之而来的秋风使作者感受到时光的流逝和亲友离散的凄凉。登高远眺,却无法看到明亮的景色,这种失望和沮丧引发了作者内心的悲伤,泪水如雨般流淌。天空高远,候鸟尚未归来,夕阳渐渐西沉,给人以孤寂和寂寥的感觉。诗末,作者表达了对自由自在的西北云的向往,希望能够随着旭日一起自由自在地漫游。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了作者内心的情感和对自然的感悟。通过对季节的描绘,诗人表达了岁月的流逝和人事的更迭。诗中的秋风、远眺、泪水、夕阳等形象,通过意象的运用,将作者对时光流转、亲情离散以及自然变迁的感慨与思考展现得淋漓尽致。最后,作者表达了对自由的向往,希望能够摆脱尘世的束缚,随着旭日一起漫游天空,这种情感抒发使整首诗增添了一丝豪情壮志。
总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对时光流逝、亲情离散和自由向往的情感体验,展现了宋代士人对人生哲理和自然美的感悟。
“涕泗滂沱流”全诗拼音读音对照参考
gēng yín qiū bìng dé yǔ bù fù quán cì míng yuē gǎn huái
庚寅秋病得语不复诠次名曰感怀
yán xià hū yǐ biàn, xī fēng piāo rán qiū.
炎夏忽已变,西风飘然秋。
qīn yǒu rì yǐ yuǎn, zuò gǎn suì yuè qiú.
亲友日已远,坐感岁月遒。
dēng gāo míng bú jiàn, tì sì pāng tuó liú.
登高明不见,涕泗滂沱流。
tiān gāo yàn wèi lái, luò rì kōng yōu yōu.
天高雁未来,落日空悠悠。
yuàn wèi xī běi yún, wàn chén cóng zhī yóu.
愿为西北云,万晨从之游。
“涕泗滂沱流”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。