“秋风吹我衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风吹我衣”全诗
回思天宫胜,再上那可得。
台郁将谁言,犹能事文墨。
一落秦王手,已是不完璧。
秋风吹我衣,倚树三叹息。
分类:
《倚树三叹息》赵文 翻译、赏析和诗意
《倚树三叹息》是宋代赵文创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
煌煌天上的星辰,坠落到地上化为石头。
回想起天宫的壮丽,再次上去何处可得?
台郁将谁来传颂,仍能以文墨事之。
一旦离开秦王的手,已经不再完整。
秋风吹拂着我的衣裳,我倚靠在树旁叹息三声。
诗意:
这首诗词描绘了一个人对星宿坠落、天宫消失的遗憾之情。诗人回忆起天宫的美丽壮观,但却无法再次回到那里。诗人感叹自己无法将这些美丽的事物传颂出来,只能以文字来表达。他意识到一旦离开了权贵的手掌,就无法保持原来的完整。最后,他倚靠在树旁,感叹秋风吹过,表达出对逝去事物的惋惜之情。
赏析:
《倚树三叹息》以简洁的语言表达了诗人对逝去事物的悲凉和无奈。诗人通过描写星辰坠落、天宫消失的景象,抒发了自己对美好时光逝去的感伤之情。诗中所表达的遗憾和无奈,与生活中的个人经历和社会时代的变迁相呼应,使人对流逝时光产生共鸣。最后两句“秋风吹我衣,倚树三叹息”,通过描绘自然景观中的细微细节,进一步烘托出诗人内心的悲凉情绪。整首诗以自然景物为背景,通过诗人的内心感叹,传达了对逝去岁月的无限思念和遗憾之情,引起读者对人生和时光流转的思考。
“秋风吹我衣”全诗拼音读音对照参考
yǐ shù sān tàn xī
倚树三叹息
huáng huáng tiān shàng xīng, duò dì huà wéi shí.
煌煌天上星,堕地化为石。
huí sī tiān gōng shèng, zài shàng nà kě dé.
回思天宫胜,再上那可得。
tái yù jiāng shuí yán, yóu néng shì wén mò.
台郁将谁言,犹能事文墨。
yī luò qín wáng shǒu, yǐ shì bù wán bì.
一落秦王手,已是不完璧。
qiū fēng chuī wǒ yī, yǐ shù sān tàn xī.
秋风吹我衣,倚树三叹息。
“秋风吹我衣”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。