“来自谪仙家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来自谪仙家”全诗
采从碧海上,来自谪仙家。
云涛润孤根,阴火照晨葩。
静摇扶桑日,艳对瀛洲霞。
世人爱芳辛,搴撷忘幽遐。
传名入帝里,飞驿辞天涯。
王济本尚味,石崇方斗奢。
雕盘多不识,绮席乃增华。
驿马损筋骨,贵人滋齿牙。
顾予藜藿士,持此重咨嗟。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《崔元受少府自贬所还,遗山姜花,以诗答之》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《崔元受少府自贬所还,遗山姜花,以诗答之》是唐代刘禹锡创作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
故人博罗尉,遗我山姜花。
采从碧海上,来自谪仙家。
云涛润孤根,阴火照晨葩。
静摇扶桑日,艳对瀛洲霞。
世人爱芳辛,搴撷忘幽遐。
传名入帝里,飞驿辞天涯。
王济本尚味,石崇方斗奢。
雕盘多不识,绮席乃增华。
驿马损筋骨,贵人滋齿牙。
顾予藜藿士,持此重咨嗟。
诗意:
这首诗是刘禹锡写给崔元受的回答。崔元受是一个官员,他自愿辞去官职并返回故乡博罗。他离开时留下了一束山姜花给刘禹锡。刘禹锡通过这首诗表达了对崔元受的思念和赞美。
赏析:
这首诗以崔元受的离去和送给刘禹锡的山姜花为起点,通过描绘山姜花的美丽和独特,表达了诗人对崔元受的深情厚意。
首先,诗中提到采集山姜花的地点是碧海,暗示着这种花朵的珍贵和稀有。它来自谪仙家,说明这是一种超凡脱俗之物。
接着,诗人通过形象的描写展现了山姜花的美丽。云涛滋润着这孤独的花根,阴火照亮了它清晨的花朵。扶桑日的轻轻摇动,使得山姜花的艳丽与瀛洲的霞光相辉映。
然后,诗人指出世人喜爱芳香的事物,却忽视了这种幽香的来源。崔元受的离去被传到了帝王那里,他的消息飞驰于驿站,离开了天涯边际。
最后两句是对社会风气的批评。王济是唐朝宰相,他本应负责检察官员的奢侈浪费,然而石崇等人却过度奢华而不被看重。雕盘和绮席是指这些奢侈的物品,诗人认为这些东西是虚无的。
整首诗通过山姜花的意象,表达了作者对崔元受的思念和对社会现象的深思熟虑。刘禹锡以细腻的描写和隐晦的比喻,展示了他对友谊和人情的真挚关怀。
“来自谪仙家”全诗拼音读音对照参考
cuī yuán shòu shào fǔ zì biǎn suǒ hái, yí shān jiāng huā, yǐ shī dá zhī
崔元受少府自贬所还,遗山姜花,以诗答之
gù rén bó luó wèi, yí wǒ shān jiāng huā.
故人博罗尉,遗我山姜花。
cǎi cóng bì hǎi shàng, lái zì zhé xiān jiā.
采从碧海上,来自谪仙家。
yún tāo rùn gū gēn, yīn huǒ zhào chén pā.
云涛润孤根,阴火照晨葩。
jìng yáo fú sāng rì, yàn duì yíng zhōu xiá.
静摇扶桑日,艳对瀛洲霞。
shì rén ài fāng xīn, qiān xié wàng yōu xiá.
世人爱芳辛,搴撷忘幽遐。
chuán míng rù dì lǐ, fēi yì cí tiān yá.
传名入帝里,飞驿辞天涯。
wáng jì běn shàng wèi, shí chóng fāng dòu shē.
王济本尚味,石崇方斗奢。
diāo pán duō bù shí, qǐ xí nǎi zēng huá.
雕盘多不识,绮席乃增华。
yì mǎ sǔn jīn gǔ, guì rén zī chǐ yá.
驿马损筋骨,贵人滋齿牙。
gù yǔ lí huò shì, chí cǐ zhòng zī jiē.
顾予藜藿士,持此重咨嗟。
“来自谪仙家”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。