“黄叶萧萧雨滴阶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄叶萧萧雨滴阶”出自宋代蒲寿宬的《次枯崖上人催梅韵》,
诗句共7个字,诗句拼音为:huáng yè xiāo xiāo yǔ dī jiē,诗句平仄:平仄平平仄平平。
“黄叶萧萧雨滴阶”全诗
《次枯崖上人催梅韵》
黄叶萧萧雨滴阶,梦魂飞到瀑边梅。
遥知楖栗山中老,一日花间一百回。
遥知楖栗山中老,一日花间一百回。
分类:
《次枯崖上人催梅韵》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意
《次枯崖上人催梅韵》是宋代诗人蒲寿宬所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄叶萧萧雨滴阶,
在这黄叶纷飞,雨水淅淅沥沥的时候,
梦魂飞到瀑边梅。
我的梦魂飞到了瀑布旁边的梅树,
遥知楖栗山中老,
虽然我身在远方,但我知道在松柏交错的山中,
有一位年老的友人,
一日花间一百回。
每天他都会去花间,品味百种梅花的芬芳。
诗中以秋天的景象为背景,以诗人在梦中飞到瀑布旁边的梅树为情节,表达了对友人的思念之情。黄叶萧萧、雨滴阶的描绘,描绘出秋天的凄凉和悲伤。梦魂飞到瀑边梅,展现了诗人遥寄思念之情,以梦境中的梅花表达了对友人的思念和寄托。而诗中的楖栗山中老,意味着友人年纪已经很大,而他每天都去花间,一日之内品味一百种梅花,表现出他对美的追求和对生活的热爱。
整首诗词以简练的语言,通过描绘秋天的景色和梦境中的梅花,表达了诗人对友人的思念之情和对美的追求。在简洁中展现了生活的真实和诗人内心的世界,给人一种宁静、寂寥的美感。这首诗词通过对自然景物的描绘和情感的抒发,使读者在品味诗意的同时,也能感受到诗人的情感和思绪。
“黄叶萧萧雨滴阶”全诗拼音读音对照参考
cì kū yá shàng rén cuī méi yùn
次枯崖上人催梅韵
huáng yè xiāo xiāo yǔ dī jiē, mèng hún fēi dào pù biān méi.
黄叶萧萧雨滴阶,梦魂飞到瀑边梅。
yáo zhī zhì lì shān zhōng lǎo, yī rì huā jiān yī bǎi huí.
遥知楖栗山中老,一日花间一百回。
“黄叶萧萧雨滴阶”平仄韵脚
拼音:huáng yè xiāo xiāo yǔ dī jiē
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“黄叶萧萧雨滴阶”的相关诗句
“黄叶萧萧雨滴阶”的关联诗句
网友评论
* “黄叶萧萧雨滴阶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄叶萧萧雨滴阶”出自蒲寿宬的 《次枯崖上人催梅韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。