“痛饮剧谈非是梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“痛饮剧谈非是梦”全诗
几度因诗亲水部,一廻看剑泣山公。
无心尘世云移岫,极目仙壶浪拍空。
痛饮剧谈非是梦,寸丹长与荔枝红。
分类:
《寄何我轩》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄何我轩》
译文:
我寄给何我轩,
十年不见这位白发老人,
他笑我如今头发也稀疏。
曾几何时因为写诗而亲近水部,
一次又一次看着剑流泪,思念山上的公公。
无意于尘世,云彩飘移在山岭间,
目光极目追寻仙壶,浪涛拍打着虚空。
痛饮酒,尽情谈论,不是梦幻,
一寸丹砂长与荔枝的红色相伴。
诗意和赏析:
这首诗是宋代蒲寿宬的作品,描述了作者十年不见的朋友何我轩。诗中表达了作者对友情的思念和怀念之情。
诗的开头,作者借寄给何我轩的方式,表达了自己的思念之情。在十年不见之后,作者发现何我轩的头发也开始变得稀疏,以此暗示了时光的流转和岁月的变迁。
接下来,诗中描绘了作者与何我轩的交情。作者曾因写诗而与他亲近水部,可能指的是两人共同欣赏水景、品味诗词的经历。作者又回忆起一次在山上眺望剑的时刻,回想起与山上的公公分别时的泪水。这些描写展示了作者与朋友之间的深厚感情和共同的经历。
接下来,诗中出现了对尘世的无意和对仙境的向往。作者表示自己对尘世间的事物不再有太多的关注,而是希望能够追求仙境的美好。作者用极目追寻仙壶,浪涛拍打空虚的描写,表达了对超脱尘世的向往和追求。
最后两句,作者描绘了与何我轩共饮酒、畅谈的情景。作者认为这种畅谈并非梦幻,而是真实的存在。寸丹长与荔枝红,可能暗指友情的珍贵和持久。
整首诗以寄托情感的方式,表达了作者对友情的思念和对超脱尘世的向往。通过描绘友情的深厚和共同的经历,以及对仙境的向往,诗中展现了作者内心深处的情感和对理想境界的追求。
“痛饮剧谈非是梦”全诗拼音读音对照参考
jì hé wǒ xuān
寄何我轩
shí nián bú jiàn cǐ rán wēng, xiào wǒ ér jīn bìn yì péng.
十年不见此髯翁,笑我而今鬓亦蓬。
jǐ dù yīn shī qīn shuǐ bù, yī huí kàn jiàn qì shān gōng.
几度因诗亲水部,一廻看剑泣山公。
wú xīn chén shì yún yí xiù, jí mù xiān hú làng pāi kōng.
无心尘世云移岫,极目仙壶浪拍空。
tòng yǐn jù tán fēi shì mèng, cùn dān zhǎng yǔ lì zhī hóng.
痛饮剧谈非是梦,寸丹长与荔枝红。
“痛饮剧谈非是梦”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。