“白传龙门过客樽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白传龙门过客樽”全诗
三略兵书生未识,百篇诗史死犹存。
羊公岘首行人泪,白传龙门过客樽。
盂饭寝园谁是主,凤亭霜露有鸡豚。
分类:
作者简介(何梦桂)
《挽阁门唐中斋》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《挽阁门唐中斋》是宋代诗人何梦桂创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
挽阁门唐中斋,
唐中斋是一个人的名字,挽词的主人公是他的朋友,他们在一起度过了许多美好的时光。现在,唐中斋已经离开了人世,而挽词者望着唐中斋的住所,心中充满了思念之情。
朝代:宋代,
这首诗词创作于宋代,宋代是中国历史上一个重要的王朝,以其文化繁荣和政治稳定而闻名。
英州别驾老昭陵,
在英州与别驾(指官职)老昭陵分别,也许是因为工作或其他原因,他们不得不分开。这句话表达了离别的伤感和对别驾老昭陵的思念之情。
尚有钱塘八代孙。
这句话提到了钱塘,是指钱塘江,而“八代孙”则表示他们相隔了八代的后代。这里通过时间和世代的跨越,表达了对友情的延续和感慨。
三略兵书生未识,
“三略”是古代有关军事战略的著作,而“兵书”则指兵法书籍。这句话表达了挽词者对这些兵书的不熟悉,说明自己并非军事学者,对军事战略的了解有限。
百篇诗史死犹存。
这句话指的是挽词者创作的许多诗篇,以及其他作者的诗史,即诗人的作品。尽管人们已经逝去,但他们的诗篇仍然保存下来,流传至今。
羊公岘首行人泪,
这句话提到了羊公岘,可能是一个地名或人名。行人泪水滂沱,表达了挽词者的悲伤和离别之痛。
白传龙门过客樽。
这里的“白传”可能是人名,而“龙门过客”则指经过龙门的旅行者。他们将酒杯传递给过客,象征着友谊的延续和对旅途中过客的款待。
盂饭寝园谁是主,
这句话表达了挽词者对居住地的思考和疑问。他不知道谁是主人,也许是因为主人已经离开,留下了空荡的园林和寝室。
凤亭霜露有鸡豚。
这句话描述了凤亭中霜露的情景,并提到了鸡和豚(猪),暗示着这个地方曾经是一个繁荣的场所,有丰富的禽畜。
整首诗词通过描绘离别、思念和对过去的回忆,抒发了挽词者深深的伤感和对友谊的珍视。诗中还融入了对历史和文化的一些暗示,展示了宋代时期的社会风貌和人们对过去的追忆。整体上,这首诗词充满了离挽阁门唐中斋,唐中斋是友人的名字,
朝代:宋代,
诗人何梦桂写下了这首挽词,描述了与唐中斋的离别之情。
英州别驾老昭陵,朋友离开了英州,
尚有钱塘八代孙。他的后代已经有八代了。
三略兵书生未识,对于兵法书籍一无所知,
百篇诗史死犹存。但是诗人的许多诗篇仍然留存下来。
羊公岘首行人泪,行人泪水滂沱,
白传龙门过客樽。将酒杯传给经过龙门的过客。
盂饭寝园谁是主,谁是主人,不得而知,
凤亭霜露有鸡豚。凤亭上的霜露有鸡和猪。
这首诗词通过描绘离别、友情和对过去的回忆,
抒发了诗人深深的思念之情和对友谊的珍视。
同时也展示了宋代社会风貌和人们对过去的追忆。
“白传龙门过客樽”全诗拼音读音对照参考
wǎn gé mén táng zhōng zhāi
挽阁门唐中斋
yīng zhōu bié jià lǎo zhāo líng, shàng yǒu qián táng bā dài sūn.
英州别驾老昭陵,尚有钱塘八代孙。
sān lüè bīng shū shēng wèi shí, bǎi piān shī shǐ sǐ yóu cún.
三略兵书生未识,百篇诗史死犹存。
yáng gōng xiàn shǒu xíng rén lèi, bái chuán lóng mén guò kè zūn.
羊公岘首行人泪,白传龙门过客樽。
yú fàn qǐn yuán shuí shì zhǔ, fèng tíng shuāng lù yǒu jī tún.
盂饭寝园谁是主,凤亭霜露有鸡豚。
“白传龙门过客樽”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。