“考叔分羹我独无”的意思及全诗出处和翻译赏析
“考叔分羹我独无”全诗
世途跋涉牛先喘,仕路驰驱马已瘏。
弗逮子舆三釜养,空余颜氏一箪癯。
蓼莪诗废遗躯在,愧死林中孝义乌。
分类:
作者简介(何梦桂)
《观禽鸟哺雏有感赋诗三首示诸子侄》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《观禽鸟哺雏有感赋诗三首示诸子侄》是宋代诗人何梦桂创作的一首诗词,诗意深沉,表达了作者对自己境遇的无奈和对家族衰落的忧虑。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
《观禽鸟哺雏有感赋诗三首示诸子侄》
考叔分羹我独无,
不如鸣鹤自相孚。
世途跋涉牛先喘,
仕路驰驱马已瘏。
弗逮子舆三釜养,
空余颜氏一箪癯。
蓼莪诗废遗躯在,
愧死林中孝义乌。
诗意和赏析:
这首诗以观察鸟类哺育雏鸟为起点,将作者自身的遭遇与之进行对比,表达了对现实处境的无奈。诗中的考叔是指家族中的长辈,他们分给其他人食物而作者却得不到一份,作者感到自己的处境比起鸟类哺育雏鸟来还要凄凉。作者认为鸟类间的互助与信任要胜过人类的行为,暗示了他对人情冷漠和利益纷争的不满。
接下来,诗人以牛和马作为比喻,描绘了人们在世途中艰苦跋涉的样子。牛先喘气,马已经疲倦,展现了人们在事业追求中付出的辛劳和牺牲。这一描写进一步强调了作者对现实境遇的无奈。
诗的下半部分,作者转而表达了对家族衰落的担忧。他提到自己无法继承家族中的三个釜(指家族的财富和地位),只能依靠颜氏的一个箪(指拮据的生活)。这种对贫困生活的描述暗示了家族的没落和作者自身的困境。
最后两句诗,诗人提到自己的诗才虽然被冷落,但他仍然怀有孝义之心。将自己比作林中的乌鸦,愧对家族的传统美德。这种愧死的表达既是对自己的自责,也是对家族价值观和传统的无奈和忧虑。
总的来说,这首诗词通过对鸟类哺育行为的观察和对自身遭遇的描写,表达了作者对现实世界的不满和对家族衰落的忧虑。诗中所表达的无奈和忧虑情绪,以及对传统价值观的尊重,使得这首诗词在宋代的文化背景下具有深刻的意义。
“考叔分羹我独无”全诗拼音读音对照参考
guān qín niǎo bǔ chú yǒu gǎn fù shī sān shǒu shì zhū zǐ zhí
观禽鸟哺雏有感赋诗三首示诸子侄
kǎo shū fēn gēng wǒ dú wú, bù rú míng hè zì xiāng fú.
考叔分羹我独无,不如鸣鹤自相孚。
shì tú bá shè niú xiān chuǎn, shì lù chí qū mǎ yǐ tú.
世途跋涉牛先喘,仕路驰驱马已瘏。
fú dǎi zi yú sān fǔ yǎng, kòng yú yán shì yī dān qú.
弗逮子舆三釜养,空余颜氏一箪癯。
liǎo é shī fèi yí qū zài, kuì sǐ lín zhōng xiào yì wū.
蓼莪诗废遗躯在,愧死林中孝义乌。
“考叔分羹我独无”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。