“幸有周棺可芘身”的意思及全诗出处和翻译赏析

幸有周棺可芘身”出自宋代何梦桂的《和宋英叟二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xìng yǒu zhōu guān kě pí shēn,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“幸有周棺可芘身”全诗

《和宋英叟二首》
不堪血泪望长陵,回首松楸又几春。
荒垅牛眠何处是,古经狐首伪邪真。
固知迁墓疑非礼,幸有周棺可芘身
若向防丘逢孔父,尚遗马鬣诏今人。

分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《和宋英叟二首》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《和宋英叟二首》是宋代诗人何梦桂的作品。这首诗表达了诗人对时光的流转和人事变迁的感慨,以及对历史传统和价值观的思考。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

不堪血泪望长陵,
回首松楸又几春。
荒垅牛眠何处是,
古经狐首伪邪真。

固知迁墓疑非礼,
幸有周棺可芘身。
若向防丘逢孔父,
尚遗马鬣诏今人。

译文:
无法忍受眼前的血泪望着长陵,
回头看,松树又经历了多少春天。
荒废的农田上,牛儿在哪里沉睡着,
古老的经书,狐首隐藏着伪善和邪恶。

我深知迁移坟墓可能违背礼仪,
幸好还有周棺可以安葬我的身躯。
如果我前往防丘遇见孔子先生,
他遗留下的马鬣和诏令仍然影响着现代人。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘长陵、松树、农田和古书等元素,反映了时光流转和人事变迁的主题。诗人抒发了对时光的感慨和对传统价值观的思考。

诗的开篇以“不堪血泪望长陵”来表达诗人内心的悲伤和哀怨之情,他不堪忍受眼前的景象,可能是长陵墓地被破坏或遭受战乱的痛苦景象。

接下来,诗人回首过去的岁月,用“回首松楸又几春”来描述松树的生长和岁月的流逝,暗示人生短暂而易逝,时间的流转让诗人感到无奈。

诗中还描绘了荒废的农田,象征着社会的衰败和农民的困境。诗句“荒垅牛眠何处是”表达了诗人对农田荒废和农民生活困顿的关注,以及对社会秩序的担忧。

诗的后半部分,诗人通过提到古书中的狐首,探讨了伪善和邪恶的存在。这里,狐首象征着伪装和虚伪,暗示着社会中存在的不公和欺骗。

在最后两句中,诗人表达了对传统价值观和文化传承的思考。他认为迁移坟墓可能违背礼仪,但他庆幸有周棺可以安葬自己,这种自觉遵循传统的态度显示了诗人对历史和文化传统的尊重。

最后两句提到防丘和孔子,防丘是孔子的墓地,诗人希望自己能够遇见孔子并得到他的指点。诗中的马鬣和诏令是指孔子的马鬣和他的教诲,诗人希望这些文化和价值传统能够继续影响现代人。

总的来说,这首诗通过描绘景物和运用象征手法,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨,对社会衰败和伪善的批判,以及对传统价值观和文化传承的思考和尊重。诗中的意象和情感交织在一起,展现了诗人对世态炎凉的思考和对传统价值的坚守。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幸有周棺可芘身”全诗拼音读音对照参考

hé sòng yīng sǒu èr shǒu
和宋英叟二首

bù kān xuè lèi wàng cháng líng, huí shǒu sōng qiū yòu jǐ chūn.
不堪血泪望长陵,回首松楸又几春。
huāng lǒng niú mián hé chǔ shì, gǔ jīng hú shǒu wěi xié zhēn.
荒垅牛眠何处是,古经狐首伪邪真。
gù zhī qiān mù yí fēi lǐ, xìng yǒu zhōu guān kě pí shēn.
固知迁墓疑非礼,幸有周棺可芘身。
ruò xiàng fáng qiū féng kǒng fù, shàng yí mǎ liè zhào jīn rén.
若向防丘逢孔父,尚遗马鬣诏今人。

“幸有周棺可芘身”平仄韵脚

拼音:xìng yǒu zhōu guān kě pí shēn
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幸有周棺可芘身”的相关诗句

“幸有周棺可芘身”的关联诗句

网友评论


* “幸有周棺可芘身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幸有周棺可芘身”出自何梦桂的 《和宋英叟二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。