“吟诗不讳穷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟诗不讳穷”全诗
物华秋色里,心事杵声中。
读易因知命,吟诗不讳穷。
遣愁犹未了,一雁叫西风。
分类:
《久客》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《久客》是宋代文人胡仲弓创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
久作他州客,
长期做他处的旅客,
飘飘若转蓬。
像飘荡的蓬草一样漂泊无定。
物华秋色里,
在丰收的秋天,
置身于五彩斑斓的景色之中。
心事杵声中。
内心的烦忧在心头敲击。
读易因知命,
阅读《易经》因为从中领悟人生命运的无常。
吟诗不讳穷。
吟咏诗篇,不回避贫困。
遣愁犹未了,
努力排解忧愁,但仍未能完全解脱。
一雁叫西风。
寒鸟孤雁呼啸着西风。
这首诗词表达了胡仲弓作为一个长期旅居他乡的人的心情。他比喻自己像漂泊不定的蓬草,长时间在外地飘荡。在秋天丰收的季节,他置身于美丽多彩的景色之中,但内心却充满了忧愁和烦扰。他通过阅读《易经》来理解人生的无常和命运的变化。然而,他并不因为自己的贫困而回避吟咏诗篇,展现了他对于诗歌的热爱和坚持。尽管他努力排解忧愁,但仍未能完全摆脱困境,就像寒冷的孤雁在呼啸的西风中一样。
这首诗词通过描绘旅客的心情和对命运的思考,表达了作者在异乡漂泊的困境和内心的矛盾。同时,通过对自然景色和孤雁的描绘,增加了诗词的意境和情感的表达。整首诗词以简洁明快的语言,流露出作者对命运无常的思考和对自身处境的感叹,给人以深思和共鸣。
“吟诗不讳穷”全诗拼音读音对照参考
jiǔ kè
久客
jiǔ zuò tā zhōu kè, piāo piāo ruò zhuǎn péng.
久作他州客,飘飘若转蓬。
wù huá qiū sè lǐ, xīn shì chǔ shēng zhōng.
物华秋色里,心事杵声中。
dú yì yīn zhī mìng, yín shī bù huì qióng.
读易因知命,吟诗不讳穷。
qiǎn chóu yóu wèi liǎo, yī yàn jiào xī fēng.
遣愁犹未了,一雁叫西风。
“吟诗不讳穷”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。