“流水走诗瓢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流水走诗瓢”出自宋代胡仲弓的《约枯崖话》,
诗句共5个字,诗句拼音为:liú shuǐ zǒu shī piáo,诗句平仄:平仄仄平平。
“流水走诗瓢”全诗
《约枯崖话》
雨中曾折角,策蹇访僧寮。
待约蕉庵住,莫从莲社招。
清风资话柄,流水走诗瓢。
行道知何日,同携过石桥。
待约蕉庵住,莫从莲社招。
清风资话柄,流水走诗瓢。
行道知何日,同携过石桥。
分类:
《约枯崖话》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《约枯崖话》是宋代诗人胡仲弓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨中曾折角,
在雨中曾折断过角,
策蹇访僧寮。
艰难跋涉来访僧人的住所。
待约蕉庵住,
等待着与蕉庵约定的住处,
莫从莲社招。
不要被莲社的事务所牵扯。
清风资话柄,
清风是交谈的话题,
流水走诗瓢。
水流向下奔腾,如同诗意的灵感源源不断。
行道知何日,
行走的人知道何时才能到达目的地,
同携过石桥。
一同携手走过石桥。
这首诗词描绘了一个在雨中行走的诗人,他曾经有过辛苦的旅程,前往僧寮访问僧人。他在等待着与蕉庵约定的住处,同时不希望被其他琐事所干扰。清风和流水成为他交谈和创作诗意的对象,灵感源源不断。诗人虽然行走在道路上,但却不确定何时能够到达目的地,但他希望能与他人携手共同走过石桥。
这首诗词通过自然景物的描绘,表达了诗人对于诗意和交流的追求。诗人在旅途中所经历的艰辛和不确定性,进一步强调了创作和人生道路上的坎坷和挑战。整首诗词流畅自然,情感真挚,展示了宋代诗人的才华和对于美的追求。
“流水走诗瓢”全诗拼音读音对照参考
yuē kū yá huà
约枯崖话
yǔ zhōng céng zhé jiǎo, cè jiǎn fǎng sēng liáo.
雨中曾折角,策蹇访僧寮。
dài yuē jiāo ān zhù, mò cóng lián shè zhāo.
待约蕉庵住,莫从莲社招。
qīng fēng zī huà bǐng, liú shuǐ zǒu shī piáo.
清风资话柄,流水走诗瓢。
háng dào zhī hé rì, tóng xié guò shí qiáo.
行道知何日,同携过石桥。
“流水走诗瓢”平仄韵脚
拼音:liú shuǐ zǒu shī piáo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“流水走诗瓢”的相关诗句
“流水走诗瓢”的关联诗句
网友评论
* “流水走诗瓢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流水走诗瓢”出自胡仲弓的 《约枯崖话》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。