“才到离亭泪满衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才到离亭泪满衣”出自宋代胡仲弓的《送友人》,
诗句共7个字,诗句拼音为:cái dào lí tíng lèi mǎn yī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“才到离亭泪满衣”全诗
《送友人》
才到离亭泪满衣,云山千里梦相随。
石州一曲阳关酒,窨约归来是几时。
石州一曲阳关酒,窨约归来是几时。
分类:
《送友人》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《送友人》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
刚刚到达离别的亭子,泪水已经湿透了衣袖,
云山千里,梦与友人相伴。
在石州,喝一曲阳关的酒,
归来的日子将会是何时?
诗意:
这首诗词描绘了诗人与朋友分别的情景。诗人站在离别的亭子,泪水满衣,感伤离别之情。他们曾一同梦想云山千里,但如今只能用梦想相随。在石州,诗人与友人喝一曲阳关的酒,意味着他们共同度过了美好的时光。然而,诗人思念友人,不知道何时才能再次相聚。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了离别之情。通过衣袖被泪水湿透和云山千里的梦境,诗人表达了自己内心的痛苦和思念之情。阳关是指边关地区,阳光明媚,意味着友人离去后的孤寂和思念。诗人追问归来的时机,表达了对友人重逢的期盼和不舍之情。
这首诗词通过简短的文字,深情地描绘了离别时的悲伤和思念之情,展现了人情之间的真挚和深刻。它让读者在情感上产生共鸣,思考人与人之间的离合和友谊的珍贵。胡仲弓通过简单而有力的词句,表达了他对友人的深情厚意,使这首诗词成为了表达友谊情感的经典之作。
“才到离亭泪满衣”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén
送友人
cái dào lí tíng lèi mǎn yī, yún shān qiān lǐ mèng xiāng suí.
才到离亭泪满衣,云山千里梦相随。
shí zhōu yī qǔ yáng guān jiǔ, xūn yuē guī lái shì jǐ shí.
石州一曲阳关酒,窨约归来是几时。
“才到离亭泪满衣”平仄韵脚
拼音:cái dào lí tíng lèi mǎn yī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“才到离亭泪满衣”的相关诗句
“才到离亭泪满衣”的关联诗句
网友评论
* “才到离亭泪满衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“才到离亭泪满衣”出自胡仲弓的 《送友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。