“酒酣拂袂不忍顾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒酣拂袂不忍顾”全诗
银山大浪万鼓过,海潮逆上江倒行。
前年南游此饯别,亲友握手难为情。
酒酣拂袂不忍顾,欹枕仰看云帆轻。
平生当迹半天下,摇毫掉舌终何成。
并州故乡真可画,新生白发星星明。
分类:
《钱塘潮图》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《钱塘潮图》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
轻绡淡墨天冥冥,
眼中似觉封西兴。
银山大浪万鼓过,
海潮逆上江倒行。
这一段描述了天空的深沉,仿佛封印了西方的兴盛。银山大浪奔涌而过,海潮逆流上涨,形成了一幅壮丽的景象。
前年南游此饯别,
亲友握手难为情。
酒酣拂袂不忍顾,
欹枕仰看云帆轻。
这一段描绘了胡仲弓离开南方时的情景。在离别的场景中,亲友们握手告别,情感难以言表。作者自己也沉醉于酒中,不忍回顾离别的场景,只仰卧在枕头上,眺望着轻盈的云帆。
平生当迹半天下,
摇毫掉舌终何成。
并州故乡真可画,
新生白发星星明。
最后两句表达了胡仲弓对自己一生的反思。他曾经有过广泛的才华和抱负,但最终却未能实现自己的理想,感到遗憾和无奈。他认为自己的故乡并州是一个真正值得描绘的美景,而他如今已经年老,白发星星般闪耀。
整首诗词以描绘自然景观为主线,通过具象的描写和隐晦的寓意展示了胡仲弓的思考和情感。作者以独特的笔墨和感慨,将自然景色与个人经历相结合,表达了对人生的感慨和对故乡的思念之情,给人以深深的触动。
“酒酣拂袂不忍顾”全诗拼音读音对照参考
qián táng cháo tú
钱塘潮图
qīng xiāo dàn mò tiān míng míng, yǎn zhōng shì jué fēng xī xīng.
轻绡淡墨天冥冥,眼中似觉封西兴。
yín shān dà làng wàn gǔ guò, hǎi cháo nì shàng jiāng dào xíng.
银山大浪万鼓过,海潮逆上江倒行。
qián nián nán yóu cǐ jiàn bié, qīn yǒu wò shǒu nán wéi qíng.
前年南游此饯别,亲友握手难为情。
jiǔ hān fú mèi bù rěn gù, yī zhěn yǎng kàn yún fān qīng.
酒酣拂袂不忍顾,欹枕仰看云帆轻。
píng shēng dāng jī bàn tiān xià, yáo háo diào shé zhōng hé chéng.
平生当迹半天下,摇毫掉舌终何成。
bīng zhōu gù xiāng zhēn kě huà, xīn shēng bái fà xīng xīng míng.
并州故乡真可画,新生白发星星明。
“酒酣拂袂不忍顾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。