“客怀生怕西风恶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客怀生怕西风恶”全诗
客怀生怕西风恶,才入秋来便赋归。
分类:
《送梅村归三山》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《送梅村归三山》,这是一首宋代胡仲弓创作的诗词。诗人以送别的方式表达了对友人梅村归山的祝福和思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
送梅村归三山
独笑坐鞍自课诗,
江云雨树两依依。
客怀生怕西风恶,
才入秋来便赋归。
中文译文:
独自坐在马鞍上自我欣赏着诗作,
江水、云雾、雨点和树木都依依不舍。
我担心客观世界的变迁带来的不好的影响,
但我才刚刚融入秋天的氛围,就要告别归山了。
诗意:
这首诗词表达了诗人对离别的情感和对友人归山的送别。诗人坐在马鞍上,独自欣赏着自己的诗作,感叹着时间的流转和世事的变迁。江水、云雾、雨点和树木都成为他与自然相依相融的存在。然而,他心中却担忧客观世界的变迁,特别是西风带来的不好的影响。尽管秋天刚刚开始,但诗人必须告别朋友,归回山中。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考。诗人将自己独坐在马鞍上的情景与自己的诗作相结合,展现了自我欣赏的情感。江水、云雾、雨点和树木都成为诗人与自然融为一体的象征,彰显了诗人对自然的热爱和与之相依相伴的情感。诗人担忧客观世界的变迁,尤其是西风带来的不好的影响,显示了他对友人和离别的思念之情。诗人在秋天的氛围中刚刚找到灵感和写作的状态,却不得不告别,这种别离的情感给人一种深深的唏嘘之感。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了诗人对友人和自然的热爱,并在离别中表达了对归山者的祝福。
“客怀生怕西风恶”全诗拼音读音对照参考
sòng méi cūn guī sān shān
送梅村归三山
dú xiào zuò ān zì kè shī, jiāng yún yǔ shù liǎng yī yī.
独笑坐鞍自课诗,江云雨树两依依。
kè huái shēng pà xī fēng è, cái rù qiū lái biàn fù guī.
客怀生怕西风恶,才入秋来便赋归。
“客怀生怕西风恶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。