“谢天放我出红尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谢天放我出红尘”全诗
寻渠林渠沙鸥伴,乞得孤云野鹤身。
閒味对贤皆古意,静观景物四时春。
元正除授君知否,食邑西风号逸民。
分类:
《西山庵居》姚勉 翻译、赏析和诗意
《西山庵居》是宋代姚勉创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
我已经过了许多年,感谢上天让我脱离了尘世的纷扰。
在寻找的绿树和清泉中,鸥鹭与我为伴,我希望能够成为孤独的云彩和野鹤的身躯。
闲暇时品味古人的聪明才智,静静观赏四季之景如同春天般美好。
正月初一是否任命了贵族,君啊,你是否知道我在西风中自称逸民?
诗意和赏析:
《西山庵居》以自然山水与人文境界相结合,表达了作者追求自由、超脱尘世的情怀。诗中的西山庵居是作者的隐居之地,是他远离尘嚣的归宿。姚勉通过描绘自然景物和与之相伴的鸥鹭,表达了他渴望与大自然融为一体的愿望,希望自己能像孤云和野鹤一样独立而自由。诗中也透露出作者对古人智慧的敬仰,他在闲暇时品味着古人的智慧和才情,展现出对传统文化的热爱和对古人智慧的追寻。最后两句则表达了作者对自己的期望,希望有一天能够被封为贵族,并在风光旖旎的西风之地过上逸逸之生。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了作者追求自由、超脱尘世的理想境界。通过对自然景物的描绘,展示了作者与自然的亲近和追求自由的心境。诗中的孤云和野鹤象征着自由、独立和超然的境界,与作者内心的追求相呼应。同时,作者对古人智慧的敬仰和对传统文化的热爱也贯穿于全诗,表现出作者对古人智慧的追寻和对传统文化的承袭。整首诗情意绵绵,意境深远,寄托了作者对自由和理想生活的向往,展现了一种追求超脱尘世的情怀和对自然、古人智慧的敬仰。
“谢天放我出红尘”全诗拼音读音对照参考
xī shān ān jū
西山庵居
zuò zhě yú jīn yǐ jǐ rén, xiè tiān fàng wǒ chū hóng chén.
作者于今已几人,谢天放我出红尘。
xún qú lín qú shā ōu bàn, qǐ dé gū yún yě hè shēn.
寻渠林渠沙鸥伴,乞得孤云野鹤身。
xián wèi duì xián jiē gǔ yì, jìng guān jǐng wù sì shí chūn.
閒味对贤皆古意,静观景物四时春。
yuán zhèng chú shòu jūn zhī fǒu, shí yì xī fēng hào yì mín.
元正除授君知否,食邑西风号逸民。
“谢天放我出红尘”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。