“乾檐鹊噪帐鹤舞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乾檐鹊噪帐鹤舞”全诗
乾檐鹊噪帐鹤舞,苍头疾足龙溪来。
龙溪遗我明珠斛,玉蕊仙花光照目。
急呼侍儿洗瓮盎,压此蒲萄一江绿。
缸中酒熟鸡更肥,瘿樽竹箸常相随。
故人故人来何时,安得勇赴鸡黍期。
分类:
《谢胡龙溪惠酒材及五德》姚勉 翻译、赏析和诗意
《谢胡龙溪惠酒材及五德》是宋代诗人姚勉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
腊寒无酒虚瓶罍,
雪窗孤此梅花开。
乾檐鹊噪帐鹤舞,
苍头疾足龙溪来。
龙溪遗我明珠斛,
玉蕊仙花光照目。
急呼侍儿洗瓮盎,
压此蒲萄一江绿。
缸中酒熟鸡更肥,
瘿樽竹箸常相随。
故人故人来何时,
安得勇赴鸡黍期。
诗意和赏析:
这首诗词以冬季为背景,描述了诗人对友人胡龙溪送来的美酒的赞美和期望。诗词通过描绘自然景物和细腻的情感表达,展现了诗人对友人的思念之情。
诗的开头,诗人抱怨冬天寒冷,没有酒可喝,空瓶罍无法填补内心的空虚。然而,诗人的窗前却孤独地绽放着美丽的梅花,这一景象象征着希望与坚韧。
接着,诗人描绘了屋檐上鹊噪的声音和帐幕上舞动的鹤的身影,生动地描绘了寒冷冬天中的活力和生命力。诗人渴望着苍头(指胡龙溪)疾步而来,带来温暖和欢乐。
第三节中,诗人赞美胡龙溪送给他的珍贵酒和美丽的花朵。明珠斛指的是珍贵的酒器,玉蕊仙花则是指美酒中的花朵,它们的光芒照亮了诗人的眼睛。诗人急切地呼唤侍儿为他洗净酒器和盛酒的瓮盎,压榨葡萄酿造出翠绿的美酒。
最后两句诗表达了诗人对故友的思念之情和期待。他渴望故人能够早日到来,共同品味美酒和享受友情。诗句中的鸡黍期指的是古代祭祀活动,表示盼望能与友人共同庆祝和享受美好时光。
整首诗词通过描绘自然景物和酒的美好,表达了诗人对友情和美好时光的渴望,以及对生活的热爱和珍惜之情。它展示了作者对友谊和人情世故的思考,传递出温暖、希望和向往的情感。
“乾檐鹊噪帐鹤舞”全诗拼音读音对照参考
xiè hú lóng xī huì jiǔ cái jí wǔ dé
谢胡龙溪惠酒材及五德
là hán wú jiǔ xū píng léi, xuě chuāng gū cǐ méi huā kāi.
腊寒无酒虚瓶罍,雪窗孤此梅花开。
gān yán què zào zhàng hè wǔ, cāng tóu jí zú lóng xī lái.
乾檐鹊噪帐鹤舞,苍头疾足龙溪来。
lóng xī yí wǒ míng zhū hú, yù ruǐ xiān huā guāng zhào mù.
龙溪遗我明珠斛,玉蕊仙花光照目。
jí hū shì ér xǐ wèng àng, yā cǐ pú táo yī jiāng lǜ.
急呼侍儿洗瓮盎,压此蒲萄一江绿。
gāng zhōng jiǔ shú jī gèng féi, yǐng zūn zhú zhù cháng xiāng suí.
缸中酒熟鸡更肥,瘿樽竹箸常相随。
gù rén gù rén lái hé shí, ān dé yǒng fù jī shǔ qī.
故人故人来何时,安得勇赴鸡黍期。
“乾檐鹊噪帐鹤舞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。