“汉庭贾傅曾还否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汉庭贾傅曾还否”出自宋代姚勉的《题长沙铺》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hàn tíng jiǎ fù céng hái fǒu,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“汉庭贾傅曾还否”全诗
《题长沙铺》
君向长沙驿舍来,惊心此路想迟回。
汉庭贾傅曾还否,风撼空山叶欲堆。
汉庭贾傅曾还否,风撼空山叶欲堆。
分类:
《题长沙铺》姚勉 翻译、赏析和诗意
《题长沙铺》是宋代姚勉创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
君前来到长沙驿舍,
心中惊讶此路难回。
曾有汉庭官员返回吗?
风吹动着空山,堆积着落叶。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在长沙驿站的情景,他对自己所面临的困境感到惊讶和无奈。诗人还提到了贾傅这个人物,暗示了他曾经在这里等待过,但是否能够成功返回不得而知。诗中以风吹动空山和叶子堆积的景象,表现出一种凄凉和孤寂的氛围。
赏析:
《题长沙铺》通过简洁的语言和意象,展示了一个旅途中的心境。诗人姚勉巧妙地运用了描写自然景物的手法,通过风吹动空山和叶子堆积的形象,传达出一种寂寞和不安的情感。诗中的长沙驿舍象征着旅途中的一站,人们在这里停留、等待,却不知道是否能够顺利回返。诗人提到的贾傅,则是一个具体的人物,他的经历和命运成为诗中的一种隐喻,增加了诗词的深度和含义。
整首诗以简洁明了的语句表达了旅途中的困境和无奈,同时通过自然景物的描绘,展示了一种思绪纷乱、心情凄凉的氛围。这种情感的表达,使得诗词更具有共鸣力,读者能够从中感受到旅途中的孤独和迷茫。《题长沙铺》以其独特的表达方式,将旅途中的心境与自然景物相结合,创造了一种深刻的情感体验。
“汉庭贾傅曾还否”全诗拼音读音对照参考
tí cháng shā pù
题长沙铺
jūn xiàng cháng shā yì shě lái, jīng xīn cǐ lù xiǎng chí huí.
君向长沙驿舍来,惊心此路想迟回。
hàn tíng jiǎ fù céng hái fǒu, fēng hàn kōng shān yè yù duī.
汉庭贾傅曾还否,风撼空山叶欲堆。
“汉庭贾傅曾还否”平仄韵脚
拼音:hàn tíng jiǎ fù céng hái fǒu
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“汉庭贾傅曾还否”的相关诗句
“汉庭贾傅曾还否”的关联诗句
网友评论
* “汉庭贾傅曾还否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉庭贾傅曾还否”出自姚勉的 《题长沙铺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。