“何用提葫苦相劝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何用提葫苦相劝”全诗
百金沽酒直取醉,有酒不醉孤东风。
不如遂我丰年愿,秫米价如黄土贱。
家家有酒不用沽,何用提葫苦相劝。
分类: 沽美酒
《禽言十咏·提葫芦沽美酒》姚勉 翻译、赏析和诗意
《禽言十咏·提葫芦沽美酒》是宋代诗人姚勉所作,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
晴烟如泼春光浓,
万花笑日争嫣红。
百金沽酒直取醉,
有酒不醉孤东风。
不如遂我丰年愿,
秫米价如黄土贱。
家家有酒不用沽,
何用提葫苦相劝。
诗意和赏析:
《提葫芦沽美酒》这首诗词以饮酒为主题,通过描绘春日的景色和酒的美味,表达了诗人对逍遥自在、享受人生的向往。
诗的开头,诗人用“晴烟如泼春光浓”来形容春日的景色,生动地描绘了明媚的阳光和繁花盛开的场景。接着,“万花笑日争嫣红”,表达了大自然的生机勃勃和美丽的景象,同时也暗示了人们欢聚一堂、痛饮美酒的场景。
接下来的两句,“百金沽酒直取醉,有酒不醉孤东风”,表达了诗人对畅饮美酒的向往。诗人不惜花费巨资来购买美酒,只为了醉心畅饮,享受美酒带来的愉悦。而“有酒不醉孤东风”则表达了诗人内心深处的孤独之感,即使有酒可饮,但缺少知己相伴,如同东风独自吹拂。
接下来的两句,“不如遂我丰年愿,秫米价如黄土贱”,诗人表达了对于丰收的向往和对物质财富的看法。诗人希望自己能够得到丰收的年景,让富足的生活如同黄土般平凡而廉价。这里的秫米和黄土都是象征着平凡和贱质。
最后两句,“家家有酒不用沽,何用提葫苦相劝”,诗人以自问的方式表达了对于烦琐劝说的反感。诗人认为,每户家庭都有酒可饮,没有必要再去卖力劝酒,何必提着葫芦辛苦地劝说他人。这里葫芦可以象征着诗人的劝酒之意。
整首诗以优美的形象描绘了春日的景色和美酒的吸引力,并通过对酒的描述,表达了诗人对自由与快乐生活的向往。此诗语言简练,意境深远,给人以心旷神怡之感,同时也表达了作者对于简朴、自由生活的追求和对繁琐世事的厌倦。
“何用提葫苦相劝”全诗拼音读音对照参考
qín yán shí yǒng tí hú lú gū měi jiǔ
禽言十咏·提葫芦沽美酒
qíng yān rú pō chūn guāng nóng, wàn huā xiào rì zhēng yān hóng.
晴烟如泼春光浓,万花笑日争嫣红。
bǎi jīn gū jiǔ zhí qǔ zuì, yǒu jiǔ bù zuì gū dōng fēng.
百金沽酒直取醉,有酒不醉孤东风。
bù rú suì wǒ fēng nián yuàn, shú mǐ jià rú huáng tǔ jiàn.
不如遂我丰年愿,秫米价如黄土贱。
jiā jiā yǒu jiǔ bù yòng gū, hé yòng tí hú kǔ xiāng quàn.
家家有酒不用沽,何用提葫苦相劝。
“何用提葫苦相劝”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。