“武昌洲畔去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“武昌洲畔去”出自宋代姚勉的《送王仲安归武昌》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ chāng zhōu pàn qù,诗句平仄:仄平平仄仄。
“武昌洲畔去”全诗
《送王仲安归武昌》
武昌洲畔去,端不为鱼肥。
要起初平石,同娱莱子衣。
夜长秋雨急,天阔白云飞。
何日鹊乌喜,北风鸿雁归。
要起初平石,同娱莱子衣。
夜长秋雨急,天阔白云飞。
何日鹊乌喜,北风鸿雁归。
分类:
《送王仲安归武昌》姚勉 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送王仲安归武昌,
离别武昌洲畔,不留渔肥之地。
初平石上留下足迹,和莱子衣共享欢乐。
长夜秋雨急如箭,天空白云翩翩飞舞。
等待鹊乌相喜,等待北风鸿雁归来。
诗意:
这首诗是宋代姚勉送别王仲安归武昌的诗。诗中表达了送别的离愁别绪和对友谊的珍重。诗人描述了送别的场景,留下了自己和朋友共同欢乐的足迹,但是离别的时刻却是如此的悲伤。长夜里的秋雨让人感到更加凄凉,但是天空中白云翩翩,预示着美好的未来。诗人期待着鹊乌的欢喜和鸿雁的归来,寄托了自己对友谊的期待和祝福。
赏析:
这首诗以简洁、含蓄、清新的语言,表达了诗人深情的送别之情。整首诗以“送”为主题,通过描绘离别的场景,表达了诗人对朋友的思念和祝福。诗人用“渔肥”和“初平石”等生动的细节描绘了武昌洲的景色,给人留下了深刻的印象。在表达离别的悲伤时,诗人用“长夜秋雨急如箭”来形容,情感深刻。然而,诗人并没有停留在离别的悲伤中,而是寄托了对友谊的美好期待和祝福,让整首诗充满了温情和力量。
“武昌洲畔去”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng zhòng ān guī wǔ chāng
送王仲安归武昌
wǔ chāng zhōu pàn qù, duān bù wéi yú féi.
武昌洲畔去,端不为鱼肥。
yào qǐ chū píng shí, tóng yú lái zi yī.
要起初平石,同娱莱子衣。
yè zhǎng qiū yǔ jí, tiān kuò bái yún fēi.
夜长秋雨急,天阔白云飞。
hé rì què wū xǐ, běi fēng hóng yàn guī.
何日鹊乌喜,北风鸿雁归。
“武昌洲畔去”平仄韵脚
拼音:wǔ chāng zhōu pàn qù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“武昌洲畔去”的相关诗句
“武昌洲畔去”的关联诗句
网友评论
* “武昌洲畔去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“武昌洲畔去”出自姚勉的 《送王仲安归武昌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。