“陟彼崔嵬”的意思及全诗出处和翻译赏析

陟彼崔嵬”出自宋代陈著的《寿马裕斋观文·右有鹤,三章,章四句》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhì bǐ cuī wéi,诗句平仄:仄仄平平。

“陟彼崔嵬”全诗

《寿马裕斋观文·右有鹤,三章,章四句》
陟彼崔嵬,岂不怀归。
英英白云,跂予望之。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《寿马裕斋观文·右有鹤,三章,章四句》陈著 翻译、赏析和诗意

陟彼崔嵬,岂不怀归。
英英白云,跂予望之。

【中文译文】
攀登那高峻的山峰,难道不让我心生归思。
群白的云朵,我驻足凝望。

【诗意和赏析】
这首诗词是宋代陈著的作品,题为《寿马裕斋观文·右有鹤,三章,章四句》。通过描绘自然景观,表达了诗人的归乡之思和对自由自在的向往。

首句描述了诗人攀登高山的场景,崔嵬指的是高耸的山峰,表达了一种艰难困苦的旅途。而诗人内心的向往和思念则在第二句中得以抒发。英英白云象征着自由和无拘束的心境,诗人驻足凝望,希望能够实现内心的归属和自由之愿。

这首诗以简练的语言描绘了作者对归乡和自由的渴望,通过山峰和白云的意象,展示了内心的追求和向往。诗人通过自然景观与个人情感的交融,达到了意境的升华,让读者感受到诗人的心境和情感。

整首诗情感深沉而含蓄,通过简短的文字表达了诗人内心的思绪和情感。读者在欣赏这首诗词时可以感受到作者深深的乡愁和对自由逍遥的向往,同时也能够从中得到启迪,思考自身对归属和自由的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陟彼崔嵬”全诗拼音读音对照参考

shòu mǎ yù zhāi guān wén yòu yǒu hè, sān zhāng, zhāng sì jù
寿马裕斋观文·右有鹤,三章,章四句

zhì bǐ cuī wéi, qǐ bù huái guī.
陟彼崔嵬,岂不怀归。
yīng yīng bái yún, qí yǔ wàng zhī.
英英白云,跂予望之。

“陟彼崔嵬”平仄韵脚

拼音:zhì bǐ cuī wéi
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陟彼崔嵬”的相关诗句

“陟彼崔嵬”的关联诗句

网友评论


* “陟彼崔嵬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陟彼崔嵬”出自陈著的 《寿马裕斋观文·右有鹤,三章,章四句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。