“天气晴相送”的意思及全诗出处和翻译赏析

天气晴相送”出自宋代陈著的《江口偶成》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān qì qíng xiāng sòng,诗句平仄:平仄平平仄。

“天气晴相送”全诗

《江口偶成》
出门何所适,欲见邵云台。
天气晴相送,滩舟小易推。
坐恬时掬水,吟苦恰□梅。
舟子遥相问,江潮来未来。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《江口偶成》陈著 翻译、赏析和诗意

《江口偶成》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出门不知何处去,
想要看一看邵云台。
天气晴朗相送别,
滩舟轻松地推开。
坐下平静地掬水,
吟唱中带着苦楚,如同那□梅。
船夫远远地问候,
江潮未知何时来。

诗意:
这首诗词描绘了诗人离开家门出行的情景,他心中期望能够一睹邵云台的风采。天空晴朗,人们送别他,他乘坐滩舟轻松地推开,舒适地坐下来,静静地掬起江水,心中苦楚与忧思如同冬天的梅花一样深沉。船夫远远地向他问候,而江潮却不知何时涨起,给他带来的是未知的归期。

赏析:
这首诗词以简洁而意味深长的语言,描绘了诗人的离别之情和对未知旅途的期待。诗词通过对天气、船舶和水的描绘,展现了一种平和而畅快的旅行心境。诗人坐在船上,静静地掬水,引发了他内心深处的思考和苦楚。这种对待旅途的态度,既有诗人对自然景物的感受,也表达了他对人生的思索。船夫的问候和江潮的未知归期,增添了诗词的神秘和无常之感。整首诗词通过简洁而富有意境的描写,展现了诗人在旅途中的心境和对未来的期待,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天气晴相送”全诗拼音读音对照参考

jiāng kǒu ǒu chéng
江口偶成

chū mén hé suǒ shì, yù jiàn shào yún tái.
出门何所适,欲见邵云台。
tiān qì qíng xiāng sòng, tān zhōu xiǎo yì tuī.
天气晴相送,滩舟小易推。
zuò tián shí jū shuǐ, yín kǔ qià méi.
坐恬时掬水,吟苦恰□梅。
zhōu zǐ yáo xiāng wèn, jiāng cháo lái wèi lái.
舟子遥相问,江潮来未来。

“天气晴相送”平仄韵脚

拼音:tiān qì qíng xiāng sòng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天气晴相送”的相关诗句

“天气晴相送”的关联诗句

网友评论


* “天气晴相送”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天气晴相送”出自陈著的 《江口偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。