“乔木虑摧风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乔木虑摧风”全诗
老枝期共雪,乔木虑摧风。
弟有文铭竁,儿能礼送终。
九京无可憾,后死愧衰翁。
分类:
作者简介(陈著)
《挽樊君修》陈著 翻译、赏析和诗意
《挽樊君修》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
忆昨会山中,
回忆起昔日在山中相会的情景,
危时苦话同。
在危急时刻,我们一同分享苦难和忧愁。
老枝期共雪,
年老的树枝期待共同经历风雪,
乔木虑摧风。
高大的乔木担心风吹折。
弟有文铭竁,
弟弟拥有美好的品德和才华,
儿能礼送终。
儿子能够以礼送别亲人的离世。
九京无可憾,
即使在京城九重天中也无遗憾之事,
后死愧衰翁。
然而,当我离世时,我会感到愧疚和羞愧。
诗意和赏析:
这首诗以回忆和思考为主题,展现了作者对过去友情和家庭关系的思念。诗人回忆起昔日在山中与樊君修相会的情景,表达了他们在困境中共同承受苦难和忧愁的经历。老枝期待共同经历风雪,乔木担心风吹折,呈现了对友情的忠诚和担忧之情。
在接下来的两句中,诗人提到了亲情。他称赞弟弟具有美好的品德和才华,表示对他的赞赏和自豪。同时,作者提及儿子能够以礼送别亲人的离世,显示了家庭关系中的孝道和礼仪的重要性。
诗的最后两句,诗人表示即使在京城九重天中也没有遗憾之事,但当他离世时,会感到愧疚和羞愧。这表达了作者对自己的不足之处和对人生的反思。
整首诗以简洁而深刻的语言抒发了作者对友情和家庭的思念,以及对人生和责任的思考。通过描绘人与人之间的情感纽带,诗词传达了一种温暖、感人的情感,引发读者对友情和家庭的思考和共鸣。
“乔木虑摧风”全诗拼音读音对照参考
wǎn fán jūn xiū
挽樊君修
yì zuó huì shān zhōng, wēi shí kǔ huà tóng.
忆昨会山中,危时苦话同。
lǎo zhī qī gòng xuě, qiáo mù lǜ cuī fēng.
老枝期共雪,乔木虑摧风。
dì yǒu wén míng cuì, ér néng lǐ sòng zhōng.
弟有文铭竁,儿能礼送终。
jiǔ jīng wú kě hàn, hòu sǐ kuì shuāi wēng.
九京无可憾,后死愧衰翁。
“乔木虑摧风”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。