“潇潇风雨惯曾禁”的意思及全诗出处和翻译赏析

潇潇风雨惯曾禁”出自宋代陈著的《代弟茝咏梅画十景·依竹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo xiāo fēng yǔ guàn céng jìn,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“潇潇风雨惯曾禁”全诗

《代弟茝咏梅画十景·依竹》
香在溪头古晋林,潇潇风雨惯曾禁
休寻白玉堂前梦,自有此君知此心。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《代弟茝咏梅画十景·依竹》陈著 翻译、赏析和诗意

《代弟茝咏梅画十景·依竹》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香气飘溢在溪头的古晋林,
轻风细雨常常来袭。
不必再找白玉堂前的梦,
这位君子自会明了我的心意。

诗意:
这首诗以梅花为题材,表达了诗人对梅花的赞美和对友谊的思念之情。诗中描述了梅花的芳香在古晋林中弥漫,而风雨则是梅花的常伴,它们已经成为一种习惯。诗人希望自己的朋友能够明白他内心的渴望和情感,无需再去追寻虚幻的梦境,因为他们之间已经有了默契。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言刻画了梅花的香气和风雨的情景,展现了梅花的坚韧和友谊的珍贵。通过描绘梅花的环境和气息,诗人将读者带入了一个寂静而清新的境界。诗中的“白玉堂前梦”指的是虚无缥缈的事物,诗人告诫朋友不必再去追逐这些虚幻的东西,而是应该珍惜眼前的友谊。最后两句表达了诗人对朋友的期望,希望他能够理解自己的心意,这种默契和理解超越了语言的界限。

这首诗寓情于景,通过梅花的形象表达了对友谊的思念和珍视,展现了诗人对真诚友谊的向往。诗人巧妙地运用了意象和对比,使整首诗情感饱满而深远。它不仅描绘了一幅美丽的画面,还传递了一种真挚的情感,使读者在欣赏诗意的同时,也能够感受到友谊的温暖和珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潇潇风雨惯曾禁”全诗拼音读音对照参考

dài dì chǎi yǒng méi huà shí jǐng yī zhú
代弟茝咏梅画十景·依竹

xiāng zài xī tóu gǔ jìn lín, xiāo xiāo fēng yǔ guàn céng jìn.
香在溪头古晋林,潇潇风雨惯曾禁。
xiū xún bái yù táng qián mèng, zì yǒu cǐ jūn zhī cǐ xīn.
休寻白玉堂前梦,自有此君知此心。

“潇潇风雨惯曾禁”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo fēng yǔ guàn céng jìn
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潇潇风雨惯曾禁”的相关诗句

“潇潇风雨惯曾禁”的关联诗句

网友评论


* “潇潇风雨惯曾禁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潇潇风雨惯曾禁”出自陈著的 《代弟茝咏梅画十景·依竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。