“风雨似知人世换”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨似知人世换”出自宋代陈著的《次韵黄子羽七十自叹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yǔ shì zhī rén shì huàn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“风雨似知人世换”全诗

《次韵黄子羽七十自叹》
弃瓢巢父固云稀,解印陶潜未是非。
风雨似知人世换,溪山自爱主翁归。
时消孤闷有茶屋,天把独醒存芰衣。
我亦岁寒松下草,相望百里借春晖。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵黄子羽七十自叹》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵黄子羽七十自叹》是宋代作家陈著所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
弃掉了瓢,鸟巢中的父亲定然稀少,
解下了印章,陶渊明的名声未可知。
风雨似乎知道人世易变,
溪山自爱,归于主人。
时光消逝,孤独与压抑在茶屋中散去,
天空唤醒了独自醒来的芰草之衣。
我也是岁寒时节下的松树和小草,
相互期望,借来春光百里。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过对瓢、印章、风雨、溪山、茶屋、芰草、松树等形象的描绘,表达了作者对时光流转和人生变迁的感慨和思考。

诗的开始,作者提到了弃掉瓢和鸟巢中父亲稀少的情景,暗示着时光的流转和人世的变迁。瓢和鸟巢象征着过去的生活状态,而父亲的稀少则暗示着岁月的消逝带来的亲人离去。

接着,诗中出现了陶渊明的名字,陶渊明是南北朝时期的著名文学家,他是田园诗的代表人物,以崇尚自然、回归田园为主题的作品著称。作者解印陶渊明未是非,表达了自己对陶渊明的赞赏和思念之情。

诗的第三句,通过风雨似知人世换的描绘,表达了作者对人世变迁的感慨。风雨是自然界中常见的变化,而人的生活也是充满变数的。作者通过自然景物的变化来反映人生的无常和变幻。

接下来的两句诗,溪山自爱主翁归,表达了作者对自然的热爱和向往。溪山是自然界中的一部分,它们独立自主地存在,归于主人,暗示着自然界的自足和完整。

诗的后半部分,作者将自己置身于茶屋中,描述了孤独与压抑的感觉。茶屋成为作者的心灵寄托和安放之处,天空的唤醒则象征着希望和新的开始。

最后两句诗,作者将自己比作岁寒时节下的松树和小草,相互期望,借来春光百里。松树和小草在寒冷的冬季中依然坚强而生机勃勃,相互期待春天的来临,表达了作者对未来的希望和对生命的坚守。

整首诗通过对自然景物的描绘和借景抒发情感,表达了作者对时光流转、人生变迁和自然界的思考和感慨,同时也透露出对希望和未来的期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨似知人世换”全诗拼音读音对照参考

cì yùn huáng zǐ yǔ qī shí zì tàn
次韵黄子羽七十自叹

qì piáo cháo fù gù yún xī, jiě yìn táo qián wèi shì fēi.
弃瓢巢父固云稀,解印陶潜未是非。
fēng yǔ shì zhī rén shì huàn, xī shān zì ài zhǔ wēng guī.
风雨似知人世换,溪山自爱主翁归。
shí xiāo gū mèn yǒu chá wū, tiān bǎ dú xǐng cún jì yī.
时消孤闷有茶屋,天把独醒存芰衣。
wǒ yì suì hán sōng xià cǎo, xiāng wàng bǎi lǐ jiè chūn huī.
我亦岁寒松下草,相望百里借春晖。

“风雨似知人世换”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ shì zhī rén shì huàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨似知人世换”的相关诗句

“风雨似知人世换”的关联诗句

网友评论


* “风雨似知人世换”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨似知人世换”出自陈著的 《次韵黄子羽七十自叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。