“落日明江色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落日明江色”全诗
自怜江海迹,能到友生家。
落日明江色,轻风动麦花。
相看吾鬓白,不必问年华。
分类:
作者简介(陈著)
《至直学士院樊伯撝家》陈著 翻译、赏析和诗意
《至直学士院樊伯撝家》是宋代陈著所作的一首诗词。这首诗描绘了一幅自然景色与人物情感的交融画面,通过细腻的描写和深沉的情感表达了诗人的内心体验。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
远处的树木在晴朗的天空下清晰可见,孤立的云彩渐渐遮蔽了夜幕降临。我自怜惜自己在江海间旅行的足迹,如今却能来到友人的家中。夕阳照亮了江水的颜色,微风拂动着麦花的轻盈。我们相互注视着,我鬓发已经斑白,不必问及岁月的流逝。
诗词中的景色描写细腻而形象,通过远近景物的对比,展现了自然界的变幻和季节的转换。远处的树木和孤立的云彩,以及夕阳照射下的江水和轻风拂动的麦花,给人一种宁静和悠远的感觉。这些景色与主人公的内心情感相互交融,形成了一种韵味深长的意境。
诗词的情感表达深沉而含蓄。诗人以自我怀疑和自我反省的态度,表达了对自己在江海间行走的体验的思考和怀念。同时,诗人以友人的家作为归宿,强调了友情的珍贵和重要性。最后两句"相看吾鬓白,不必问年华"表达了对时光流逝的接受和对友情的坚守,展现出对岁月变迁的豁达和对友情的珍重。
整首诗词以简洁明了的语言,通过景物描写和情感表达,展示了自然界的美和人情世故的感悟。这种温婉而深邃的意境,使人在阅读时能够感受到一种宁静、悠远和思考的氛围,同时也引发人们对于时光流逝和友情的思考。
“落日明江色”全诗拼音读音对照参考
zhì zhí xué shì yuàn fán bó huī jiā
至直学士院樊伯撝家
yuǎn shù qíng kān shù, gū yún míng yù zhē.
远树晴堪数,孤云暝欲遮。
zì lián jiāng hǎi jī, néng dào yǒu shēng jiā.
自怜江海迹,能到友生家。
luò rì míng jiāng sè, qīng fēng dòng mài huā.
落日明江色,轻风动麦花。
xiāng kàn wú bìn bái, bù bì wèn nián huá.
相看吾鬓白,不必问年华。
“落日明江色”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。