“琴棋水竹房”的意思及全诗出处和翻译赏析

琴棋水竹房”出自宋代陈著的《游鹿顶山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín qí shuǐ zhú fáng,诗句平仄:平平仄平平。

“琴棋水竹房”全诗

《游鹿顶山》
兹庵擅佳境,一到愿方偿。
钟鼓江湖笠,琴棋水竹房
相逢多故旧,小憩得清凉。
自笑因级浅,又催行路忙。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《游鹿顶山》陈著 翻译、赏析和诗意

《游鹿顶山》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在这里的庵院中,擅长营造美好的景色,
一到这里,心愿就能得到满足。
庙里的钟鼓声遥遥传来,江湖上的渔夫戴着斗笠,
琴棋书画摆放在水竹搭建的小屋里。
相逢的多是故旧之人,小憩一会儿,得到清凉的舒适。
我自笑因为地位低微,又不得不匆匆赶路。

诗意和赏析:
《游鹿顶山》以描绘一处庵院为背景,展示了一种追求宁静和清凉的心境。诗人在这个环境中感受到愿望得以满足,感受到钟鼓声、江湖渔夫以及琴棋书画的陪伴,体验到了清凉的悠闲。与此同时,诗人也意识到自己的地位较低,必须匆匆赶路,表现出一种对现实忙碌的无奈。

这首诗词通过描绘庵院的美景和环境,表达了诗人对自然、艺术和友情的向往和追求。庵院中的钟鼓声、江湖渔夫、琴棋书画等元素,展示了一种宁静、闲适的生活状态,给人以清凉、舒适的感觉。同时,诗中也流露出诗人对过去友人的思念和怀旧之情。诗人的自嘲和匆匆赶路的描写,呈现出现实生活中的繁忙和无奈,与庵院中的宁静形成对比,凸显了诗人内心的矛盾和追求。

整首诗词以简洁明快的语言,通过具象的描写,展示了诗人对理想生活和真挚情感的追求。它既展示了宋代文人士人的生活态度和情趣,又通过描绘现实生活的繁忙与无奈,呈现了诗人内心的矛盾和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琴棋水竹房”全诗拼音读音对照参考

yóu lù dǐng shān
游鹿顶山

zī ān shàn jiā jìng, yí dào yuàn fāng cháng.
兹庵擅佳境,一到愿方偿。
zhōng gǔ jiāng hú lì, qín qí shuǐ zhú fáng.
钟鼓江湖笠,琴棋水竹房。
xiāng féng duō gù jiù, xiǎo qì dé qīng liáng.
相逢多故旧,小憩得清凉。
zì xiào yīn jí qiǎn, yòu cuī xíng lù máng.
自笑因级浅,又催行路忙。

“琴棋水竹房”平仄韵脚

拼音:qín qí shuǐ zhú fáng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琴棋水竹房”的相关诗句

“琴棋水竹房”的关联诗句

网友评论


* “琴棋水竹房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴棋水竹房”出自陈著的 《游鹿顶山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。