“交相来往笃亲亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“交相来往笃亲亲”全诗
外家在望无十里,内表如今能几人。
筋力难施身已老,形骸不索意方真。
儿曹能拜可妨遣,要使绸缪百世春。
分类:
作者简介(陈著)
《岁首戒子到外家展驾寄内弟竺少博》陈著 翻译、赏析和诗意
岁首戒子到外家展驾寄内弟竺少博
岁首来临,我提醒子侄们去外家拜年,并寄送给内弟竺少博的一封信。这是古老的风俗,传承至今,重视着岁首的新气象,亲朋好友之间亲密无间的交往。
外家离此不过十里之遥,眼望即可见;而在家中的亲人却只剩下寥寥几人。年岁已长,我身体已难以施展筋力,外貌已不像年轻时那般意气风发。然而,这并不妨碍我向儿曹们致以问候,也不妨碍我将美好的祝福传递给他们,希望能够继承我们的衣钵,让家族繁荣兴旺。
这首诗词表达了作者陈著对于岁首拜年的重视,以及对亲情和家族延续的思考。作者虽然年事已高,但依然希望能够与外家亲人保持密切的联系,传承家族的血脉。诗中透露出作者对于时光易逝的感慨,同时也展现了对于未来的希望,希望能够将美好的祝福传递给子侄们,让家族的春天延续百世。
这首诗词以简练的语言表达了作者的情感,字里行间透露出对年岁和亲情的思考和珍惜。通过岁首的拜年活动,作者希望能够加深亲人之间的感情,弘扬家族的传统,传递着对子侄们的祝福和期望。整首诗词给人以温暖、亲切的感觉,让人不禁回想起自己家族间的亲情和年岁的更迭。
“交相来往笃亲亲”全诗拼音读音对照参考
suì shǒu jiè zǐ dào wài jiā zhǎn jià jì nèi dì zhú shǎo bó
岁首戒子到外家展驾寄内弟竺少博
gǔ sú liú chuán zhòng suì xīn, jiāo xiāng lái wǎng dǔ qīn qīn.
古俗流传重岁新,交相来往笃亲亲。
wài jiā zài wàng wú shí lǐ, nèi biǎo rú jīn néng jǐ rén.
外家在望无十里,内表如今能几人。
jīn lì nán shī shēn yǐ lǎo, xíng hái bù suǒ yì fāng zhēn.
筋力难施身已老,形骸不索意方真。
ér cáo néng bài kě fáng qiǎn, yào shǐ chóu móu bǎi shì chūn.
儿曹能拜可妨遣,要使绸缪百世春。
“交相来往笃亲亲”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。