“石径如蛇屈曲深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石径如蛇屈曲深”全诗
吏卒不行烟冷处,弟兄聊说岁寒心。
床头无酒可归算,窗外有鸡留伴吟。
过午忽修莱菔茶,悠长滋味在山林。
分类:
作者简介(陈著)
《十月二十四日过弟观寓所出莱菔相款》陈著 翻译、赏析和诗意
《十月二十四日过弟观寓所出莱菔相款》是宋代陈著的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
趁着溪水旁茅舍的竹篱阴凉之际,石径弯曲蜿蜒深入。
官吏和士兵不再巡逻,烟冷之处静谧寂寥,我与弟兄们畅谈着寒冬的心情。
床头没有酒可以回家享受,窗外有只鸡停留着陪伴我吟咏。
过了中午,突然泡了一壶莱菔茶,悠长的滋味在山林间弥漫。
诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象,诗人在十月二十四日的午后经过弟兄观寓的地方。他利用自然景物和日常生活描绘出一种宁静、寂寥的氛围。溪水旁的茅舍、竹篱和蜿蜒的石径暗示了一种幽静的环境。官吏和士兵不再行走,整个地方弥漫着烟冷之气,这种冷寂的氛围与诗人与弟兄们相聚的心情相呼应。诗人们在这个寒冷的季节里畅谈心事,但床头却没有酒可以畅饮,只有窗外鸡鸣陪伴他们吟咏。然而,中午过后,诗人突然泡制了一壶莱菔茶,这种滋味悠长而独特,使他得以在山林之间感受到宁静和满足。
赏析:
这首诗以简洁的语言展现了秋天的景色和人们的情感。通过描绘自然环境的细节,诗人创造了一种深邃、宁静的氛围。茅舍、竹篱和石径的描绘给人一种舒适和避世的感觉。诗中的官吏和士兵不行,烟冷之处的静谧与他们畅谈寒冬心情形成鲜明对比,凸显了他们的孤独和寂寥。床头无酒可归算,窗外有鸡留伴吟,表达了对温暖和陪伴的渴望。最后,莱菔茶的出现给人带来了一种意外的惊喜和满足感,使诗人在山林间感受到宁静和满足。整首诗以自然景物和日常生活为背景,展现了人们对于宁静、温暖和满足的向往,同时也表达了对季节变迁和人生的思考。
“石径如蛇屈曲深”全诗拼音读音对照参考
shí yuè èr shí sì rì guò dì guān yù suǒ chū lái fú xiāng kuǎn
十月二十四日过弟观寓所出莱菔相款
chèn xī máo shè zhú lí yīn, shí jìng rú shé qū qǔ shēn.
趁溪茅舍竹篱阴,石径如蛇屈曲深。
lì zú bù xíng yān lěng chù, dì xiōng liáo shuō suì hán xīn.
吏卒不行烟冷处,弟兄聊说岁寒心。
chuáng tóu wú jiǔ kě guī suàn, chuāng wài yǒu jī liú bàn yín.
床头无酒可归算,窗外有鸡留伴吟。
guò wǔ hū xiū lái fú chá, yōu cháng zī wèi zài shān lín.
过午忽修莱菔茶,悠长滋味在山林。
“石径如蛇屈曲深”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。