“流水东不西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流水东不西”全诗
人心胡不常,随世为昂低。
造物善戏人,如儿笑复啼。
行止当自适,何为尔栖栖。
分类:
作者简介(陈著)
《如心侄有诗因用韵》陈著 翻译、赏析和诗意
《如心侄有诗因用韵》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
像心脏一样,侄子为了寻找押韵而写了这首诗,
越鸟不筑巢在北方,流水却不流向东或西。
人的心情何尝不常变,随着时代而高低起伏。
造物主善于戏弄人,就像孩子时而笑时而哭。
在行动和停留中,应按自己的适意而行,何必常常彷徨。
诗意:
这首诗词通过对自然和人心的描绘,表达了人生的无常和变化。诗人使用越鸟不在北方筑巢、流水不流向东或西的形象,暗喻人心不可预测、难以捉摸。人类的情感和心情随着时代的变迁而起伏不定,就像孩子时而开心时而哭泣,这是造物主对人类的戏弄。诗人提倡在行动和停留中,应该按照自己的内心感受去选择,不要被外界的迷茫所困扰。
赏析:
《如心侄有诗因用韵》以简洁明快的语言描绘了人生的无常和难以捉摸的特点。越鸟不筑巢北,流水东不西,这样的景象充满了诗意和哲理。诗人通过这些自然现象,映射出人类情感的起伏和变化,以及人们在社会中随波逐流的现象。造物主善戏人,如儿笑复啼,这句表达了人类命运的戏剧性和不可控性。最后,诗人呼唤个体应该行止当自适,不要盲目追随他人,而是要按照自己的内心选择行动,摆脱世俗的困扰。
这首诗词通过简练的语言、鲜明的意象和深刻的思考,展示了陈著的诗词才华和对人生哲理的思考。读者可以从中感受到人生的无常和变化,同时也得到了对于如何面对人生困境的启示。
“流水东不西”全诗拼音读音对照参考
rú xīn zhí yǒu shī yīn yòng yùn
如心侄有诗因用韵
yuè niǎo bù cháo běi, liú shuǐ dōng bù xī.
越鸟不巢北,流水东不西。
rén xīn hú bù cháng, suí shì wèi áng dī.
人心胡不常,随世为昂低。
zào wù shàn xì rén, rú ér xiào fù tí.
造物善戏人,如儿笑复啼。
xíng zhǐ dāng zì shì, hé wéi ěr xī xī.
行止当自适,何为尔栖栖。
“流水东不西”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。