“登荣仙籍香浮桂”的意思及全诗出处和翻译赏析

登荣仙籍香浮桂”出自宋代陈著的《代浦城权县赵节推鹿鸣宴诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dēng róng xiān jí xiāng fú guì,诗句平仄:平平平平平平仄。

“登荣仙籍香浮桂”全诗

《代浦城权县赵节推鹿鸣宴诗》
潜藩岁贡素多才,捷报欢声沸似雷。
南浦士流新姓字,西山夫子旧胚胎。
登荣仙籍香浮桂,得意春魁信在梅。
此去天衢齐纵靶,代庖只饯幸重来。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《代浦城权县赵节推鹿鸣宴诗》陈著 翻译、赏析和诗意

《代浦城权县赵节推鹿鸣宴诗》是宋代陈著所作的一首诗词。这首诗描绘了权县赵节推举鹿鸣宴的盛况,传达了作者对才华横溢的士人们的赞赏和欢乐的心情。

诗意:
这首诗词通过描述权县赵节推举鹿鸣宴的盛况,展现了当时士人的风采和才华。诗中提到了南浦士流中新兴的姓氏和西山夫子的古老背景,彰显了时代的变迁和文化传承。作者以登上仙籍、得意春魁的喜悦来表达自己对这些士人的称赞。最后,作者表达了对这次盛宴的美好祝愿,期待着重返此地再次享受宴会的欢乐。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一场盛大的宴会,展现了宋代士人的风采和文化底蕴。通过对南浦士流新姓字和西山夫子旧胚胎的提及,诗词展示了时代的变迁和传统文化的延续。诗人以登仙、得意春魁的意象,将才华横溢的士人们比喻为春天的佼佼者,赋予他们荣耀和喜悦的形象。最后两句表达了作者对此次宴会的祝福和期待,显示出作者对士人们的敬重和对美好时光的向往。

这首诗词通过简洁明了的表达,将宴会的盛况和士人们的才华生动地展现在读者面前。同时,通过对姓氏和背景的描绘,诗人成功地传递了时代变迁和文化传承的信息。整首诗词情感饱满,诗意深远,展示了宋代士人的风采和诗人对他们的赞美,同时也流露出作者对美好时光的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“登荣仙籍香浮桂”全诗拼音读音对照参考

dài pǔ chéng quán xiàn zhào jié tuī lù míng yàn shī
代浦城权县赵节推鹿鸣宴诗

qián fān suì gòng sù duō cái, jié bào huān shēng fèi shì léi.
潜藩岁贡素多才,捷报欢声沸似雷。
nán pǔ shì liú xīn xìng zì, xī shān fū zǐ jiù pēi tāi.
南浦士流新姓字,西山夫子旧胚胎。
dēng róng xiān jí xiāng fú guì, dé yì chūn kuí xìn zài méi.
登荣仙籍香浮桂,得意春魁信在梅。
cǐ qù tiān qú qí zòng bǎ, dài páo zhǐ jiàn xìng chóng lái.
此去天衢齐纵靶,代庖只饯幸重来。

“登荣仙籍香浮桂”平仄韵脚

拼音:dēng róng xiān jí xiāng fú guì
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“登荣仙籍香浮桂”的相关诗句

“登荣仙籍香浮桂”的关联诗句

网友评论


* “登荣仙籍香浮桂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“登荣仙籍香浮桂”出自陈著的 《代浦城权县赵节推鹿鸣宴诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。