“长与云分榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长与云分榻”全诗
禅机参翠竹,诗价重青山。
长与云分榻,时从鹤出关。
谁云寺门小,穷处足清閒。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵西山寺主僧清月》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵西山寺主僧清月》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高占古松闲,
尘埃笑却还。
禅机参翠竹,
诗价重青山。
长与云分榻,
时从鹤出关。
谁云寺门小,
穷处足清闲。
诗意:
这首诗描绘了一位主僧清月在西山寺内的闲适生活。他高坐于古老的松树旁,心境宁静,仿佛对尘埃的纷扰能够自笑而还。他参悟禅机,与翠竹相伴,体会到它们所蕴含的哲理和禅意。他的诗才价值重于青山之上,通过他的诗作能够感受到大自然的壮丽与深远。他与云一起离开床榻,伴随着飞翔的鹤,时常出关游历。虽然寺门被人认为很小,但他认为在这个贫穷的环境中,却足以获得清闲与宁静的心境。
赏析:
这首诗通过对主僧清月的描写,展现了一种超脱尘世的境界和追求内心宁静的精神追求。诗中的松树、竹子和青山等自然景物,象征着与宇宙相通的精神境界,而禅机和诗作则是他表达内心体验的方式。作者通过对主僧清月的生活状态的描绘,传达了对虚无俗世的超越与追求真理的愿望。尽管外界认为寺门小而贫穷,但是主僧清月却认为在这样的环境中,可以获得真正的清闲和宁静。整首诗以简洁的语言和深入的意境,传达了一种追求内心宁静和超脱尘世的禅意,给读者带来一种思考和感悟的空灵之感。
“长与云分榻”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xī shān sì zhǔ sēng qīng yuè
次韵西山寺主僧清月
gāo zhàn gǔ sōng xián, chén āi xiào què hái.
高占古松閒,尘埃笑却还。
chán jī cān cuì zhú, shī jià zhòng qīng shān.
禅机参翠竹,诗价重青山。
zhǎng yǔ yún fēn tà, shí cóng hè chū guān.
长与云分榻,时从鹤出关。
shuí yún sì mén xiǎo, qióng chù zú qīng xián.
谁云寺门小,穷处足清閒。
“长与云分榻”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。